Оскал Фортуны. Трилогия
Шрифт:
– Вот она мне все и рассказывает по ночам, пока не заснет.
Александра криво усмехнулась.
– Не бойся, - по-своему поняла ее возмущение Ю.
– Госпожа принцесса приказала никому ничего не говорить. Но тебе я думаю можно.
– О чем это она просила не говорить?
– удивилась Алекс.
Девчонка наклонилась к ее уху, при этом, упершись локтем прямо в повязку на ране, и прошептала:
– Про то, как ты испугался, когда госпожа принцесса приказала тебе уходить из дома Айоро.
– Это я испугался?
– Ну, да,- кивнула девочка, слегка надувшись.
– Госпожа принцесса сказала, что ты сначала не хотел никуда уходить из Канаго. Это она приказала тебе собрать вещи и ждать ее возле школы благородных девушек.
– Ну, да, - кивнула Алекс.
– Теперь вспомнил. Так оно и было. Точно так, как говорит госпожа.
– А еще как ты испугался на болоте, а госпожа вывела тебя на остров, где жила Змеиная Нянька, - вспомнила Ю.
– Я рад, что госпожа очень доверяет тебе, - прервала ее выступление Александра.
– Но я знаю ее лучше, чем ты. По этому хочу дать тебе один совет.
Девочка сразу посерьезнела и совсем по-взрослому сказала:
– Я слушаю
– Если госпоже захочется зимой идти гулять голой, то ты должна помочь ей раздеться, - проговорила Алекс, пристально глядя в маленькие глазки.
– Если в солнечный день она скажет, что на улице дождь, ты подашь ей зонтик. Поняла?
Александра знала, что Ю умная девочка. Она побледнела так, что прыщи на лбу загорелись подобно звездам на зимнем небе.
– Если госпожа принцесса сказала, что я никому не должна что-то рассказывать, то я совсем никому не должна это говорить, - пролепетала она осипшим голосом.
– Правильно, - улыбнулась Алекс и тут же поспешила успокоить бедную девочку.
– Не бойся, я тоже никому не скажу. Но если ты хочешь остаться личной служанкой принцессы, крепко на крепко запомни мой совет.
В комнате повисла тяжелая тишина.
Алексадра поправила подушку и спросила:
– А где сейчас госпожа принцесса?
– Разговаривает с братом, - вздохнув, ответила Ю.
– А я зашла спросить о твоем здоровье!
– Мне значительно лучше, - заверила ее Алекс.
– Спасибо тебе за совет, - серьезно сказала девочка.
– Я что-то могу для тебя сделать?
Александра хотела отказаться, но передумала.
– У тебя есть знакомые в этом замке, кому ты можешь хоть немного доверять?
– Не знаю,- пожала плечами Ю.
– Смотря, что нужно сделать?
– Сходить в порт и узнать, стоит ли еще там корабль почтенного Ронли.
– Ему нужно что-то передать?
– деловито поинтересовалась девочка.
– Не ему, а Ганну. Привет от Заша передай и все, - ответила Алекс.
– Для такого дела человек
найдется, - махнула рукой Ю.– Сын служанки Пуи. Он со мной заигрывает. Дурачок.
Она хихикнула.
– Пошлю его. За медяк он до Ивара добежит.
– Быстро же у тебя появились поклонники, - удивилась Александра.
– Я все-таки личная служанка госпожи принцессы Ёсионо Тонго дочери Сына Неба, - гордо вскинула она нос.
– Кого?
– привстала Алекс, открыв от изумления рот.
– Нашей госпожи, - пролепетала девочка, встревоженная такой реакцией собеседника.
– Ты что не знал, как ее зовут.
– Откуда!
– вскинула брови Александра.
– Нашу госпожу назвали в честь Асионы, богини - девочки, - повторила Ю, с недоумением глядя на парня.
– Ты что о такой не слышал?
– Слышал, - ответила Алекс, и ей показалось, что где-то в глубине сознания послышалось негромкое девчачье хихиканье.
Больше ничего интересного маленькая гостья не сообщила. Весь день Александра находилась под впечатлением услышанного. Теперь стала более понятна забота богини - девочки о ней и о Сайо. То есть об Ёсионо. Наверное, любому, даже богине приятно, если в её честь назовут такого прелестного ребенка.
А вечером к Алекс пришел гораздо более важный гость. Молодой мужчина лет двадцати пяти в богатом кимо с мечом в черных лакированных ножнах.
Александра неловко встала с кровати и поклонилась. Воин ограничился коротким кивком и сел на стул.
– Меня зовут Гасиго Сакуро, - представился он.
– Мой господин, - поклонилась Алекс, придерживая все еще не заживший бок.
– Я пришел поблагодарить тебя, - Сакуро разглядывал её, словно патологоанатом свежий труп.
– Ты помог принцессе спастись.
– Это мой долг, господин, - Александра чувствовала, что от бесконечных поклонов у нее уже разболелся бок.
– Принцесса сама вырвалась из лап коварного врага. Моя помощь почти не понадобилась.
Воин удивлено вскинул брови, взгляд стал чуточку мягче.
– В гостинице ты защищал ее не щадя своей жизни, - проговорил он.
– Почему?
Прежде чем ответить, Алекс задумалась. Вопрос поставлен серьезно, и клоунада здесь не прокатит. С другой стороны не нравится ей этот мужик, ну очень не нравится.
– У меня не было выбора, мой господин.
Очевидно, Сакуро ожидал услышать нечто подобное. Он резко встал.
– Твой смелый поступок будет вознагражден. Завтра здесь будут принц Зигун и мой отец. Подумай, что ты хочешь попросить.
– Я уже решил, мой господин, - поклонилась Александра. Бок горел огнем.
– Это хорошо, - кивнул Сакуро. Он сунул руку за отворот кимо и достал длинный кинжал в простых кожаных ножнах.