Оскал Фортуны. Трилогия
Шрифт:
– Какая умная, - покачала головой Айри.
– И отец - человек ученый. Как они в наших местах оказались?
– Я же говорю, полудурок, - усмехнулся Тирас.
– Все состояние потратил на поиски сокровищ, дом продал, а потом и дочь.
– И большой у него был дом?
– ухватилась за его последние слова девушка.
– Где?
– А тебе зачем?
– прищурилась собеседница, и глаза её вновь вылезли из орбит.
– Неужели дом хотите покупать?!
– Пока нет, - скромно потупила
– Денег подкопить надо, цены узнать, посмотреть. Вот мне и интересно.
Мать с сыном переглянулись.
– Так где раньше жил Акмен?
– Не знаю, - пожала плечами Фриза, все еще не придя в себя от сознания того, что вчерашняя бродяжка нашла себе молодого, богатого жениха, да еще и собирается покупать собственный дом! А ей об этом и мечтать не приходится.
– Спроси у мастера Наика, - предложил Тирас. Из-за возраста и по складу характера его еще не так мучила зависть. Парень считал, что счастье и богатство у него впереди, ведь жизнь только начинается.
– Он жив?
– удивилась девушка, вспомнив почтенного старца.
– Только почти ослеп, - вздохнула Фриза.
– В мастерской теперь его сын Адиас заправляет.
– Зайду как-нибудь, равнодушно сказала Айри.
– Когда Волес из плаванья вернется?
– Ждем к празднику Тезана, - ответила женщина.
– Их корабль в Ольвию ушел. Пусть не близкий.
Хозяйка с удовольствием проболтала с ней до полудня, предложила остаться на обед. Но та отказалась, сославшись на занятость.
Тирас вызвался её проводить.
– Говорят, твоего парня приглашали участвовать в призовых боях?
– Много раз, подтвердила девушка.
– Почему же он отказался? Струсил?
– Не хочет потешать толпу, - вспомнила она слова Алекса.
– Совсем глупый!
– пренебрежительно фыркнул мальчишка.
– На боях слава и деньги.
Айри стало обидно.
– Он знает и другие способы заработка, вместо того чтобы бросаться выбитыми зубами под смех пьяных придурков!
– Это платья шить что ли?
– рассмеялся Тирас.
– За одно его платье люди по двадцать рахм платят!
– выпалила девушка.
– Не считая ткани! Понял?
Оставив паренька переваривать услышанное, Айри гордо удалилась.
Немного побродив по улицам, подошла к мастерской Наика. За частой решеткой широкого окна на полочках стояли в рядок разнообразные сандалии. Пухлый молодой человек, судя по виду ровесник Алекса, уныло смотрел на улицу, упираясь локтями в прилавок. Едва она переступила порог, его мягкие губы растянулись в блудливую улыбку.
– Здравствуйте, госпожа! Сами боги привели вас к нам! Хотите заказать сандалии или возьмете готовые? Есть из кожи бегемота, быка и даже крокодила! С серебряными пряжками и с длинной
шнуровкой в сартанском стиле. Они будут великолепно смотреться на ваших стройных ножках.– Мне нужно повидать мастера Наика сына Сапуса.
– Зачем он вам?
– удивился продавец.
– Нужно у него кое-что узнать.
– А вы кто?
– Айри, - представилась она.
– Раньше жила здесь неподалеку в Клетушках Ипота.
– Отец!
– крикнул парень куда-то за спину.
– Здесь какая-то девица деда спрашивает!
В глубине лавки открылся завешанный тряпкой проход. Хмурый мужчина с короткой густой бородой с настороженным любопытством посмотрел на девушку.
– Зачем он вам?
Та не успела открыть рот, как раздался резкий дребезжащий голос:
– Кому я нужен?
Из-за спины бородача выступил тощий старик в длинном заляпанном пятнами хитоне. Выцветшие глаза на морщинистом лице беспокойно бегали, стараясь хоть что-то разглядеть.
– Мне!
– громко сказала Айри.
Адиас пожал широкими плечами.
– Какая-то молодуха, отец.
Тот заскрипел трескучим кудахтающим смехом.
– Давненько мною девицы не интересовались
– Мне нужно у вас кое-что спросить, мастер Наик.
– Пошли в мастерскую, - пригласил старик.
– Не будем мешать торговле.
Айри нерешительно замялась. Все же одно дело разговаривать в лавке, откуда сразу можно выскочить на улицу, и совсем другое - идти в дом.
Хозяин понял её сомнения.
– Не бойся. Я уважаемый человек, чту богов и не нарушу законы гостеприимства.
Девушка шагнула за прилавок, потом прошла в просторную комнату с квадратным отверстием в потолке. Повсюду лежали куски кожи, на вбитых в стену колышках висели ремни и готовые сандалии.
Снедаемый любопытством парнишка сунулся за ними, но отец, цыкнув, отправил его в лавку. Предложив табурет гостье, он присел на верстак, скрестив поверх матерчатого фартука мускулистые, волосатые руки. Наик, кряхтя, опустился в старое облезлое кресло с высокой спинкой.
– Что ты хотела узнать, девочка?
– Вы знали Акмена сына Фраса?
Бородач нахмурился, а старик вздохнул.
– Да. Хороший был человек. Но он пропал.
– А вы знаете, где он жил раньше?
– задала Айри главный вопрос.
– До того, как переселился в дом Гелония.
– Знаю, - кивнул Наик.
– Только тебе это зачем?
– Кто тебя прислал?
– резко спросил Адиас.
– Жених, - не задумываясь, ответила девушка.
– Один знакомый рассказал ему о доме Акмена. Теперь он хочет на него посмотреть.
– Что же ему адрес не сказали?
– с откровенной издевкой спросил бородач.