Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он не должен знать, что имеет надо мной такую власть.

Я остановилась перед подъездом. Обернулась. Дрейкмор стоял около мобиля, широко расставив ноги и засунув руки в карманы. Похоже, он даже не моргал.

Я была благодарна ему, что он позволил уйти. Он не давил, что совсем не свойственно его виду.

У драконов всё слишком. Собственнический инстинкт — один из самых разрушительных.

И ведь я даже не заметила, как Грэм пошёл за мной. Потому вздрогнула от его голоса, когда он попросил меня всё же зайти в подъезд.

Телохранитель

шёл позади, хотя это было явно перебором. Уж до квартиры я была в состоянии дойти.

Открыла дверь своим ключом, и только когда закрыла её, Грэм ушёл вниз. Я сняла обувь, положила ключи на комод и включила свет на кухне. Подошла к окну. Дрейкмор в той же позе стоял у мобиля. Только теперь смотрел прямо на меня.

По телу прошёлся озноб.

Но я отогнала его. То, что он в таком состоянии отпустил меня, о многом говорило — как и то, что он полностью контролирует своего дракона и его инстинкты.

Я сделала шаг назад от окна и прикрыла шторы.

Попила воды. А когда снова подошла к окну, мобиля уже не было.

День был слишком насыщенным. А я потратила слишком много магии. Еда компенсировала часть затрат, но лучше всего помог бы сон.

Поэтому я приняла ванну и сразу легла спать.

Проснулась я на удивление почти в полдень. Никогда так долго не спала.

Видимо, сил потратила гораздо больше, чем думала. А рядом с истинным чувствовала себя лучше, нежели без него.

Интересное наблюдение.

Только вот… работы у меня так и не было. Зато появился шанс поучаствовать в интересном проекте. Поэтому я с нетерпением ждала новый рабочий договор.

Успела сходить на рынок. Потом решила посидеть в парке, и, прикрыв глаза, наслаждалась солнцем и током магии.

Для меня жизнь только в четырёх стенах была смерти подобна.

Полностью отдохнувшая и восстановившая душевное равновесие, я вернулась в квартиру. Приготовила себе чашечку кофе, погладила один лепесток своих любимых цветов, когда раздался звонок в дверь.

Я распахнула её.

Нахмурилась, потому что мужчина в форме явно не походил на доставщика документов.

— Вы Лираэль Фэйрвуд?

— Да. А с кем имею честь говорить?

— Я офицер Эстин Форд, и мне нужно взять у вас показания.

— Показания? — ошарашенно переспросила я.

— Да. По делу о хищении лекарственных средств в госпитале, где вы работали.

Глава 21

«Работала? Вроде бы я до сих пор там работаю, просто у меня отозвали лицензию».

Но об этом я не сказала ни слова, так же как и не поправила офицера. Плохое предчувствие расцвело пышным цветком.

Пришлось впустить офицера в квартиру. Мы разместились за столом. Я убрала свой кофе в раковину и села напротив высокого, жилистого мужчины. Он был темноволосым и совершенно непримечательной внешности. Могу предположить, что его драконья кровь весьма разбавлена.

— Итак, — мужчина протянул мне лист, написанный от руки,

и сложил свои руки в замок. — Скажите, вам знакомы препараты из списка?

Я взяла лист и прочла.

— Да, — честно призналась.

— А для чего они могут быть использованы вам известно?

— Конечно. Но у нас строгая отчётность по ним, так что я не понимаю, о каком хищении может идти речь.

— Разумеется, — кивнул головой офицер. — Посмотрите внимательно. Работали ли вы в эти дни в госпитале?

— Да.

— Видели ли вы что-то подозрительное в эти дни со стороны коллег?

— Нет. У меня всегда много работы.

— Хорошо. Пока достаточно. Завтра жду вас на допросе.

— На каком допросе? По какому поводу? — спросила я, следя за тем, как мужчина убирал листы в кожаный портфель. — Я ведь уже всё рассказала.

— Мы сами разберёмся, что вы сказали, а о чём умолчали. В ваших же интересах явиться.

В этот день я так и не дождалась документов на новую работу. Но подозревала, что либо мы разминулись с доставщиком, либо договор ещё не готов. Либо Дрейкмор слишком занят, тем более я же ему сказала, что пока сразу же не смогу приступить к работе. Хотя очень хотелось.

Сказать, что я была потрясена сложившейся ситуацией — это ничего не сказать.

Утром я собралась, облачилась в деловой костюм и пошла в участок, куда меня «любезно» пригласили.

Я вошла в полицейский участок. Воздух был пропитан запахом пыли и старых бумаг. Едва назвав своё имя, я заметила, как дежурный за столом быстро взглянул на меня и без лишних слов встал, жестом предлагая следовать за ним.

Мы шли по узкому коридору. Внутреннее напряжение нарастало с каждым шагом.

Наконец мы остановились у двери, и, открыв её, дежурный пригласил меня в душный, тесный кабинет.

Там, за столом, сидел следователь Эстин Форд. Он даже не взглянул на меня сразу — только мельком. Был полностью сосредоточен на бумагах перед собой.

Лампа освещала его лицо неярким светом, отбрасывая резкие тени на стены.

Интуиция подсказывала, что не все так просто.

— Присаживайтесь, — сказал он, даже не поднимая головы, но его голос звучал так, словно это был приказ, а не предложение.

Я села, пытаясь подавить растущее беспокойство.

— Вы работали в госпитале в те дни, когда пропали лекарства, верно? — начал он, наконец-то подняв на меня глаза.

— Да, — ответила я, и моё сердце ухнуло вниз.

— Ваше поведение… было странным, — продолжил он, медленно перебирая бумаги. — У нас есть показания одного из ваших коллег. Он отметил, что вы вели себя подозрительно. Вы отлучались с места работы. Были нервными, дерганными. Вас заметили в компании подозрительных людей.

Я не верила своим ушам.

Какая чушь!

Всё это время я просто пыталась выполнять свою работу, и вот что выходит?

— Кто это сказал? — спросила я резко, чувствуя, как паника нарастает. Я вцепилась в сумочку. — Назовите имя!

Поделиться с друзьями: