Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
Шрифт:
В этой поэме Бханубхакта утверждает, что истинное величие человека, определяемое его божественной, глубинной сущностью, свободной от уз эгоизма, безотносительно от его материального благополучия.
Но этический идеал личности складывается из более широких представлений. Человеческая деятельность должна быть целенаправленной. Не только всесильный монарх, как это звучало у непальских предшественников Бханубхакты, но и каждый смертный обязан соразмерять свои поступки с тем, что должно почитаться народным благом.
Какая жертва избавляет от горя?
Знай, это самопожертвование во имя народа.
Чего нужно больше всего бояться?
Презрения народа!
В такой форме выразил «первый поэт» свою озабоченность
Как и индийские авторы — Хемачандра, Камбана, Тулсидас, Криттибаш и многие другие, Бханубхакта сохраняет сюжетную канву, основные персонажи санскритской эпической поэмы, но тем не менее вносит много оригинального. Поэма является своеобразной проекцией истории, рассказанной Вальмики, на современный Бханубхакте Непал. Рисуя жизнь Айодхи — родины Рамы, непальский поэт придает ей непальский колорит, вводит описания некоторых местных праздников. Все как бы продвинуто в современную эпоху. Максимально сокращен сказочный, фантастический элемент. В описании великой битвы Рамы просвечивают реальные события англо-непальской войны 1814–1816 гг. Сита, неукротимая в справедливом гневе, напоминает своей твердостью реальных непальских героинь, о храбрости которых писали даже враги-англичане.
Создавая свою «Рамаяну», Бханубхакта хотел напомнить соотечественникам, пережившим горечь поражения в войне с англичанами, что люди высокого ума и храброго сердца, следующие праведным путем, могут преодолеть любые испытания. Наряду с этим, скорее даже во-первых, непальская «Рамаяна» предназначалась для молитвенной рецитации, поскольку она наделялась посреднической функцией, т. е. должна была передать в доступной для непальцев языковой и понятийной форме «возвышеннейших переживаний» воззрения древних мудрецов и святых.
МОТИРАМ БХАТТА (1866–1897)
Литератор, педагог, собиратель фольклора, основатель печатного дела, первый просветитель, в многогранном творчестве которого наметился пересмотр традиционных религиозно-философских взглядов на смысл человеческого существования, на роль практической деятельности и состоятельность человеческого разума. Один из первых непальцев, окончивший английский колледж в Бенаресе (этому предшествовало домашнее обучение санскритской учености и знакомство с классической арабской и персидской литературой в бенаресской школе) и приблизившийся к европейской культуре и литературе, Бхатта видел собственную просветительскую миссию в содействии прогрессу своей отсталой страны.
Вся неутомимая и разнообразная деятельность Бхатты имела целью привести непальцев к «свету знания», понимаемого им уже в европейском смысле этого слова. Он понимал, что для решения просветительских задач необходимо развивать язык прозы, поскольку именно прозаическая литература была способна наиболее адекватно передать сумму европейских научных знаний. Поэтому в творчестве Бхатты — автора многочисленных произведений, созданных в разных жанрах (начиная от поэмы «Кукушка-вестник», написанной как отклик на «Облако-вестник» Калидасы, до стихов-комментариев к «Рамаяне» и многочисленных газелей), особое место принадлежит «Жизнеописанию Бханубхакты».
ЖИЗНЕОПИСАНИЕ БХАНУБХАКТЫ (1891)
Если бы не Мотирам, возможно, что «первый поэт» непали по сей день не был бы включен в историю родной литературы. Услышав однажды на свадьбе пение шлок из «Рамаяны», сложенных на непали, Мотирам любой ценой решил отыскать автора. В результате усердных поисков были собраны по крохам сведения о скончавшемся к тому времени Бханубхакте и большинство созданных им шлок. Затем началась кропотливая работа по восстановлению непальской «Рамаяны», которая была, кстати, первым печатным изданием на языке непали. Если отдельных шлок недоставало, Мотирам, стараясь приблизиться к стилю «первого поэта», дописывал их сам. Для тех, кто встречал в цггыки просветительскую деятельность Мотирама, это был повод обвинить его в фальсификации, для остальных — акт бескорыстия, «служения» своей родине и литературе.
«Жизнеописание Бханубхакты» было написано как бы в продолжение литературной традиции. Однако впервые героем произведения стал простой человек, умерший в глубокой бедности, — поэт, сумевший создать фундамент непальской поэтической системы.
Рассказ о подвижническом пути Бханубхакты ведется в очень непринужденной манере. Прозаический текст полностью освобожден от обязательных панегирических формул, традиционных
жизнеописаний, перенасыщенных эпитетами и сравнениями. Весь материал объединяет и цементирует дидактическая идея «бескорыстного служения». Не случайно в нем очень важное место занимает легенда о поэтическом пробуждении Бханубхакты, которой был придан характер достоверного биографического факта. Согласно этой легенде, Бханубхакту побудила стать на путь служения непальской литературе и народу встреча с гханси — простым человеком, который всю жизнь не щадя сил косил в горах траву, чтобы на заработанные деньги вырыть колодец для проходящих путников. Однако назидание преподносится в легкой занимательной форме, которой Мотирам был обязан в большой мере западной литературе и конечно же непальской народной сказке. Отсюда разговорная интонация, большие вкрапления прямой речи, диалогов и типично фольклорная образность и обороты вроде, например, следующего: «Копил, копил для себя человек деньги, да вдруг и отправился на тот свет. Осталось его имя безвестным. Кто помер, пес или лиса, никому не ведомо…»«Жизнеописание Бханубхакты» положило начало совершенно новому жанру, находящемуся на границе художественной литературы и публицистики. Этот жанр своеобразных очерков — эссе (нибацдха) о людях, получивших право на признание независимо от их происхождения, имел дальнейшее развитие в современной непальской литературе.
ЛЕКХНАТХ ПАУДЬЯЛАЙ (1884–1965)
«Поэт поэтов» (Кабиширомани) Непала.
Первый, кому удалось органично привить на национальной почве санскритскую поэтическую технику, создать, широко пользуясь санскритизмами, самобытную поэзию на языке непали, отличающуюся оригинальным образным мышлением. Сына бедного брахмана из селения Архела в дистрикте Каски Лекхнатха обучили санскриту еще в детстве. Затем он закончил единственную в то время в Непале санскритскую школу, где проявил настолько незаурядные способности, что был рекомендован своими наставниками в учителя отпрыску феодальной фамилии Рана, захватившей фактическую власть в стране. Сочинять стихи Лекхнатх начал еще в школе, но, попав в царские покои, отнюдь не стал придворным поэтом. В эпоху, когда налагался запрет на все, что тематически было связано с конкретной непальской действительностью, Лекхнатх обратился к жанру аллегорической поэмы, в которых часто использовал мифологические сюжеты («Беседа Сатьи и Кали», «Размышления о временах года», «Попугай в клетке», «Диалог Разума и Веселья» и другие). Кроме того, его перу принадлежат несколько драм, среди которых самая известная «Почитание Лакшми» и многочисленные поэтические афоризмы — субхашиты.
Лекхнатх — поэт, чье творчество обращено к идеалистической философии адвайта веданты. Однако строит он свои поэмы таким образом, чтобы наряду с религиозно-философскими идеями мимолетности и бремени физической жизни, достижения «Запредельного смысла» — «Единого и Вечного Брахмана» читатель мог воспринять и еще один глубинный пласт поэмы, наделенный определенным социальным смыслом. Так, образ птицы в поэме «Попугай в клетке» можно трактовать и в религиозно-философском смысле: птица — душа, божественное начало, заключенное в человеке и стремящееся к свободе, к слиянию с Абсолютом; и в реально-жизненном плане — как олицетворение страданий человека в стране, превращенной в застенок.
После свержения режима Рана в 1950–1951 гг. в творчестве поэта, особенно в его аллегорической поэме «Юный отшельник», звучит призыв к следованию путем бескорыстного «служения». Не случайно в Непале, где сейчас государственная политика приводится в соответствие с «гималайским культурным наследием», Лекхнатха считают поэтом, несущим юному поколению «духовную истину». С 1957 г. Лекхнатх был бессменным членом Королевской академии. В 1968 г. посмертно награжден государственной премией Трибхувана.
«Беседа Сатьи и Кали» — аллегорическая поэма, построенная в традиционной форме диалога, цель которого дать представление о том, что смысл человеческой жизни в избавлении от последующих перерождений и слиянии с Абсолютом. Вместе с тем многое в тексте поэмы вызывало ассоциации с действительностью тогдашнего Непала, где правители ревностно препятствовали проникновению свежих веяний в застойный феодальный мир страны.
В основу поэмы положен эпизод из «Махабхараты», в котором рассказывается о встрече двух существ, олицетворяющих Сатьяюгу (Золотой век) и Калиюгу (Век нынешний — Железный).