Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
Шрифт:
Lain eta. — Cit. 3. — Jakarta: Balai Pustaka, 1950. — 76 h.
Ngawalkeun nyawa. — Cit. 2. — Jakarta: Balai Pustaka, 1958. — 74 h.
Nimbuk di sue: bacaan barudak. — Batavia: Balai Pustaka, 1932.— 100 h.
Idem — Cit. 2,- 1949 — 82 h.
Orang desa / Dijej. ku Utuy T. Sontani. — Jakarta: Balai Pustaka, 1950.— 120 h.
Si Keboyan jadi dukun. — Cet. 2,— Jakarta: Balai Pustaka, 1958,— 75 h.
Dasar sial = (Numbuk di sue) / Terj. Ny. Y. M. Ch. Saleh. — Cet. 2. — Jakarta: Balai Pustaka, 1962. — 100 h.
Сикорский В. В. Индонезийская литература. Краткий очерк, — М., 1965,— С. 55–56.
Mohammad Ambri // Kiwari. — Jakarta, 1957,— № 1.
МЕМЕД САСТРАХАДИПРАВИРА (MEMED SASTRAHADIPRAWIRA. 1897–1932)
Процесс
Мемед Састрахадиправира является основоположником романтического направления в сунданской литературе. Наиболее широко известны его романы «Мантри Джеро» и «Князь-полковник».
Другие произведения Мемеда Састрахадиправиры, такие, как «Вавачан Энден Сарибанон» (1923), а также переложения с арабского и голландского языков, в том числе «Сказание о Триснасена и Путри Седиасих», в основу которого положена легенда о Тристане и Изольде, менее известны и впоследствии не переиздавались.
Действие происходит в XVII в. Эго произведение во многом традиционно: в нем сильно еще влияние и средневекового романа, и сунданских сказаний-пантунов со схематичными героями, медленным развитием действия, многочисленными стихотворными вставками. Раден Йогосвара — главный герой — воспитывается в бедной крестьянской семье и с детства приучен к тяжелому труду, но на самом деле он сын знатного аристократа, которого козни врагов привели к столь бедственному положению. Отец наказывает сыну в будущем отправиться на службу к радже, но до этого он обязан научиться премудростям науки у Кьяи Абдул Мугни, чей ум и благочестие славились по всей Западной Яве. В школе у старца Йогосвара быстро овладевает искусством чтения Корана и разных ученых книг. Когда учение закончилось, Йогосвара со своим другом Ки Булусом отправился в столицу королевства. Сначала они работали конюхами, но раджа, оценивший ум и знания Йогосвары, назначил молодого человека «мантри джеро» и чем-то вроде управляющего внутренними делами королевства, после чего у него появляется много врагов и завистников. Клевета недругов чуть было не погубила Йогосвару, но ему удалось доказать свою невиновность. В конце романа он женится на дочери мудреца Кьяи Абдул Мугни, которую полюбил еще в годы учения, и становится одним из самых видных людей в королевстве.
Сюжет исторического романа «Князь-полковник» навеян событиями, происходившими на Яве во время правления генерал-губернатора Дандельса — ставленника Наполеона. Главный герой Раден Джаму, известный под именем князя-полковника, — реальное историческое лицо, оставшееся в народной памяти как символ неповиновения голландцам. Таким его и показал автор. Кульминационным пунктом романа является сцена, когда сунданский князь Раден Джаму, оскорбленный наглым поведением представителя голландских властей, прибывшего инспектировать строительство дороги Бандунг-Сумеданг, избивает последнего кнутом и, защищая строителей дороги от голландцев, вступает в конфликт с колониальными властями.
Carita Mantri Jero. — In 2 vote. — Weltevreden: Bale Pustaka, 1928.
Idem: Mantri Jero. — Jakarta: Balai Pustaka, 1958.— 160 h.
Pangeran Komel. — Weltevreden: Bale Pustaka, 1930.— 137 h.
Pangeran Komel / Diterj. oleh A.Moeis. — Jakarta: Balai Pustaka, s. a. — 170 h.
Сикорский В. В. Индонезийская литература. Краткий очерк. — М., 1965. — С. 56–57.
Rd. Memed Sastrahadiprawira // Buku kita. — Jakarta, 1956.
– № 3.
БУГИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
ЛА ГАЛИГО (И ЛА ГАЛИГО) [LA GALIGO (I LA GALIGO)]
«Ла
Галиго» — один из памятников литературы бугийцев — народа, расселенного на острове Сулавеси, главным образом в его юго-западной части, а также в других районах Индонезии. «Ла Галиго» представляет собой цикл эпических поэм, объединенных родословной действующих лиц и общими контурами фабулы. Написаны они на архаическом бугийском языке силлабическим стихом. За исключением относительно небольшой части, изданной Б. Ф. Матгесом, остальные поэмы существуют только в рукописях. Объем всего цикла, не считая вариантов отдельных поэм, составляет не менее 7000 страниц. Очевидно, «Ла Галиго» относится к наиболее объемистым произведениям мировой литературы.Содержание цикла «Ла Галиго» может характеризоваться как мифологическое. В нем рассказывается о жизни богов на небе и в преисподней и об их потомках, которые, спустившись на землю, положили начало аристократическим родам правителей бугийских княжеств на Сулавеси. Рисуется красочная картина жизни (преимущественно знати) в этих раннеклассовых государствах.
Одним из центральных персонажей цикла является Саверигадинг — правитель федерации княжеств, известный своей государственной мудростью. Ему приписывается введение формы правления типа конституционной монархии, которой придерживались в феодальных княжествах Сулавеси до начала XX в Рассказывается о неудачной любви Саверигадинга к принцессе Be Тэнриабэнг, которая оказалась его сестрой. Саверигадинг был вынужден отказаться от брака с ней, и по совету самой Be Тэнриабэнг он женился на другой принцессе.
Сын Саверигадинга Ла Галиго был поэтом; он записал историю своих предков. Его принято считать автором поэмы «Ла Галиго» (этим и объясняется название цикла). Однако такой традиционный взгляд ничем не подкреплен. Вопрос об авторстве не выяснен; вероятнее всего, разные поэмы имели разных авторов. (Между прочим, в некоторых поэмах рассказывается и о жизни поколений, последовавших за Ла Галиго.)
Цикл «Ла Галиго» мало изучен. Все же можно утверждать, что мифология его глубоко своеобразна. В ней не чувствуется влияния мусульманской религии, которая распространилась в бугийских областях Сулавеси в начале XVII в Относительно малозаметно и влияние индуистских культов, распространенных там за 500–600 лет до того времени. Эти обстоятельства дают основание считать, что поэмы «Ла Галиго» были впервые записаны до начала XVII в. (судя по разным данным, в исторической области Луву на Южном Сулавеси). Однако мифы, положенные в основу поэм, как показывают некоторые их очень архаичные черты, намного древнее и восходят к эпохе господства первобытнообщинного строя на Южном Сулавеси — к 1 тыс. н. э. или еще более раннему времени.
Matthes В. F. Boeginesche chrestomathie. — In 3 vols. — Makassar; Amsterdam: Spin en Zoon, 1864–1872.
Парникель Б Б. Введение в литературную историю Нусантары, IX–XIX вв. — М., 1980 — С. 191–193.
Friederic Н. J. De standen bij de Boegmezen en Makassaren // Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indie. — ’s-Gravenhage, 1933 — D. 90. — Biz. 447–602.
Kem R. A. Catalogus van de Boegineesche tot den I La Galigocyclus behoorende handschriften der Leidsche Umversiteitsbibhotheek alsmede andere Europeesche bibliotheken. — Leiden. Umversiteitsbib-liotheek, 1939.- 1088 biz.
МАЛАЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
ПОВЕСТЬ О РАДЖАХ ПАСЕЯ (HIKAYAT RAJA-RAJA PASAI)
«Повесть о раджах Пасея» — наиболее древний памятник малайской литературы. Он представляет собой полуисторическое-полухудожественное произведение и свидетельствует о синкретической нерасчлененности жанров традиционной малайской литературы. Точной даты написания повести нет. Предполагают, что она была создана на Суматре в XVI в., автор ее неизвестен. Повесть посвящена истории утверждения и правления пасейской династии на Суматре в XIII–XIV вв. Действующими лицами здесь выступают раджи, их жены и наложницы, принцы и принцессы, а также придворная знать и высшее духовенство. Кроме того, выведены легендарные и полулегендарные герои: правители существовавших и никогда не существовавших государств, пророки и шейхи, волшебные животные и т. д. Исторические события не отмечены ни одной датой и имеют мифологическую окраску. Например, героические деяния красивого молодого воина тун Браима Бала, волшебное описание обращения в ислам пасейского раджи (Пасей был одним из первых княжеств, принявших мусульманство во второй половине XIII в.).