Освобожденный Иерусалим
Шрифт:
81
«Счастливая воительница! Ах,За что меня судьба так обделила!Не подвиги, не суетная славаКрасы во мне к ней зависть возбуждают…Но шаг ее не связан длинным платьем,И в клетку не посажена отвага:Пойдет, куда захочет, и ееНи страх не остановит, ни стыдливость.82
За что, за что и Небо и природаМне в смелости такой же отказали?Как и она, могла б я променятьДокучные одежды на доспехи.Ни гроз, ни бурь, ни зноя, ни морозаТогда я не боялась бы: однаИль не одна спустилась бы в равнину,Хоть день блести, хоть ночь мерцай звездами. 83
Безжалостный
84
Иль пусть бы меч его меня пронзилИ грудь мою до сердца разорвал бы.Тогда бы зажила, по крайней мере,Амуром нанесенная мне рана;Тогда бы мир моя душа узнала,И опочила б я на лоне смерти,А победитель, может быть, мой прахВ могилу опустил бы со слезами. 85
Куда мои желанья забрели?Теряюсь я в мечтаньях безрассудных.Итак, удел мой – узницей остаться,Отбросом жалким пола моего!Нет, сердце, ободрись, познай отвагу!Иль не могу за меч хоть раз я взяться?Иль эти руки, как они ни слабы,Поднять не могут тяжесть хоть на миг?86
Нет, могут; мне Амур на то даст силу:Внушает смелость он и робким душам.Едва в себе огонь его почуяв,Олень летит неустрашимо в бой.Я в бой не собираюсь: лишь на времяЖелаю я в Клоринду превратиться;Подобием ее себя прикрыв,Отсюда я с уверенностью выйду. 87
Иль у ворот поставленная стражаОстановить меня посмеет?.. Нет!..Уловка мне удастся непременно:Иного я пути себе не вижу.Обман невинный нравится Амуру;Фортуна улыбается ему!Пора: еще Клоринда у султана;Благоприятней случая не будет».88
И принято решение. ДобычаНеукротимо-пылкого Амура,Она остановиться уж не может:Забрав доспехи бранные Клоринды,Украдкою уносит их к себе.Свидетелей прогнал счастливый случай;Заступница влюбленных и воров,Побег ее скрывает ночь ревниво. 89
Звездами увенчался свод небесный.Эрминия, пылая нетерпеньем,К себе тайком любимую служанкуИ преданного конюха зовет:Отчасти лишь она им открываетНамеренья заветные свои,Задуманное бегство объясняяПравдоподобной в их глазах причиной.90
У конюха к отъезду все готово;Царевна же тем временем снимаетС себя великолепные одежды.Без них она становится лишь краше:Какой бы ни сняла убор – под нимНежданное сокровище для взора;При помощи доверенной онаПоспешно облекается в доспехи. 91
Сжимает сталь и волосы и шею,Чуть держит щит дрожащая рука;И, вскоре вся покрытая железом,Эрминия старается усвоитьВоенную осанку и походку.Амур улыбку шлет преображенью:Так улыбался он, когда АлкидОрудовал веретеном и прялкой.92
Под непривычной тяжестью онаЗа шагом шаг едва волочит ноги.Ослабшее, согнувшееся телоОпору в верной спутнице
находит;Однако ей надежда и любовьУтраченную бодрость возвращают.Идут по уговору и садятсяВтроем на заготовленных коней. 93
И так, переодетые, все троеПо улицам глухим и сонным едут;Совсем от глаз укрыться им нельзя:Блестит вооруженье и во мраке.Но их никто остановить не смеет:Дорогу все дают им, чуть завидят;Знакомые доспехи с тигром страшнымВнушают и почтенье и боязнь.94
Хотя и успокоившись немного,Все ж за себя Эрминия трепещет;Сама своей отваге удивляясь,К воротам приближается она.Смущенному привратнику царевнаПриказывает властно: «Отпирай!Клоринда – я и еду, чтоб исполнитьМне данное султаном повеленье». 95
Воительницы голос и доспехиОбманчивое сходство довершают;Привратник повинуется: в воротаЭрминия проскальзывает быстро,И спутники спешат за нею вслед.Чтоб бегство до конца обезопасить,В долину углубляются они,Держась ее извилистых тропинок.96
Достигнув, наконец, такого места,Где их никто не видит за холмами,Царевна едет медленней: прошлаВначале им грозившая опасностьИ можно дать коням передохнуть.Но новая боязнь в ней возникает:Какие в стане ждут ее препоны,О том Любовь лукаво умолчала. 97
Доспехи, столь полезные в Солиме,На гибель будут ей среди врагов;И все ж она хотела б не иначе,Как взору победителя, открыться:Неведомой никем она хотела бДобраться до него, не подвергаяОпасности ни честь свою, ни славу.И конюха зовет она тогда.98
«Ты должен, – говорит, – вперед поехатьИ возвестить прибытие мое;Будь осторожен, скромен; попросиВвести тебя к Танкреду прямо в ставку;Скажи ему, что женщина однаЕго спасти желает, а в наградуЗа это мира требует: да, мира,Взамен войны, объявленной Амуром. 99
Еще ты скажешь, что она себяЕго великодушию вверяет.И всё; а коль настаивать он будет,Прибавь, что ничего не знаешь больше.Ступай и поскорее возвращайся:Здесь я могу тебя спокойно ждать».Сказала, и летит уж конюх верный,Как птица, рассекающая воздух.100
Так ловко в стане он себя ведет,Что вмиг его к герою допускают;Тот слушает, заранее объятыйИ радостью, и сладким беспокойством,И говорит: «Пусть явится она;Я вверенной мне тайны не нарушу».И преданный слуга уже спешитЦаревне отвезти ответ приятный. 101
Эрминия считала в нетерпеньеШаги его и говорила: «ВотВъезжает в стан… теперь к Танкреду входит…Спешит назад… а все его не видно!»Корит его за медленность она,Печали предается; напоследок,Не выдержав, въезжает на пригорок,Откуда видны ставки христиан.102
Еще царила ночь, и даже тучкойНе затемнялось звездное лицо;Всплывавший над землею бледный месяцЛаскал ее серебряным сияньем.Влюбленная красавица зоветВ свидетели сердечной страсти Небо;И тишь и гладь равнины служат в мукахБезмолвными наперсницами ей.
Поделиться с друзьями: