Чтение онлайн

ЖАНРЫ

От альфы до омеги
Шрифт:

Он распахнул входные двери, готовясь наконец-то отделаться от стойкого аромата помоев, но кто-то метнулся ему навстречу, и он позабыл о запахах. Прежде, чем неизвестный успел бы нанести удар, Рикгард выбросил руку и крепко его схватил.

И только подтащив щуплую мальчишескую фигурку под газовый фонарь, он с удивлением увидел знакомое лицо. Перед ним сжалась бледная, растрепанная, испуганная, как птичка, та самая синтетическая девица, которую он выбрал себе в стажеры еще вчера утром.

— Так-так, — сказал он.

Вместо того, чтобы оправдаться или испугаться еще сильнее, девчонка вдруг выпрямилась и выдохнула. Бледность сошла с ее лица в одно мгновение, как будто краны с белилами прикрутили. Она взяла себя в

руки быстро и ловко. Как машина. Только вот перехватила его руку она с удивительным, внезапным для омеги чувством:

— Меня ищут... Прошу вас... Не прогоняйте меня.

Рикгард едва удержался, чтобы не расхохотаться. По правде говоря, он даже не понял, зачем ему сдерживаться — не перед железной же девахой стесняться?

— Я вас искала. Я знаю, о чем вы думаете: вы всех нас ненавидите. Но их вы ненавидите куда больше. Я не такая, как они. Прошу вас. Меня сожгут.

Она резко повернулась к нему спиной, коротким движением рванула за пуговицы на спине и оголила гладкую кожу на пояснице. Сквозь зияющую рану виднелись обрывки мышц и гнезда для электросхем.

— Я вытащила свой гео-чип.

Рикгард нахмурился.

— Не очень понимаю, чего ты ждешь. Похвалить тебя или отругать? Как у вас там в школе принято?

— Я дефектная, — произнесла она раздельно и четко, словно втолковывала прописную истину младенцу.

— Дефектная, — повторил Рикгард. — Я не пойму: это плохо или хорошо? По всей видимости, ты этим гордишься. Или думаешь, что меня это обрадует.

— Такие, как я, подлежат уничтожению. Я прошу вас о помощи.

— Что, роботы теперь тоже боятся смерти?

Взгляд у девицы был долгим, пронизывающим, как будто она не просто думала, а пыталась прочитать его мысли.

— Я не робот, — наконец сказала она.

— Да-да, вас там учат, что вы люди, — припомнил Рикгард то немногое, что он знал о синтетическом Центре. — Но мне ты можешь не заливать.

— Прошу вас. Я сбежала. Они меня уничтожат, если отыщут.

Между ее бровей залегла складка, а губы едва заметно дрожали, но лицо ее все равно оставалось бледным, невыразительным.

— А ко мне ты почему примчалась? Как меня нашла?

— Я сняла ваши данные. Вчера.

— Сняла мои что?

— У омег множество систем, — начала она. — Доступ к ним открывается с опытом.

— Это как в виртуальной игрушке, что ли?

— …Некоторые можно комбинировать и получать ранее не существовавшие сочетания.

— То есть, ты на досуге балуешься комбинациями систем. Занятно.

— Есть система распознавания, она состоит из подсистем: визуальной, аудиальной, обонятельной...

— И?

— А есть система слежения. Объединяя две в одну, я получаю систему слежения после распознавания. То есть, ввожу ваши данные... В данном случае, запах.

— Мой... что?

— Тело человека, как и животного, испускает определенный набор веществ, —объясняла девчонка. — Люди такие вещества могут не чувствовать, но я развила свою систему обоняния таким образом, что способна улавливать запахи на огромном расстоянии.

— Фу ты, говоришь как машина, — Рикгард сплюнул. — Так к чему ты ведешь?

Девчонка глянула на Рикгарда с вызовом.

— Слушайте, вы сами меня выбрали. Вчера. Мне не к кому было идти. Понимаете? Я прошу вас как человека. Помогите.

Живости в ее чертах как будто прибавилось.

— По запаху, значит, отыскала? Как собака?

— Да. Только у собаки обоняние в шестьдесят семь раз хуже, чем у меня.

— А твои друзья тебя не отыщут? Так же, как ты меня?

— Нет. У омег все по-другому.

— И почему ты побежала ко мне?

Девчонка смотрела на него долго, выжидающе — то ли прислушивалась к звукам улицы, то ли ждала, что он ответит сам.

— Да куда ж тебе, дуре, еще

бежать, — вздохнул Рикгард. — Ты первый раз в городе, да?

— Да. Все пошло не так, как я планировала. Они разослали тревогу. Я не могу просто убежать. Я должна переждать.

— Ты уверена, что уничтожила чип? Может, у тебя были другие? О которых ты не знаешь.

— Я сейчас же могу перечислить все свои системы и дополнительные надстройки. Каждую микросхему, каждый тип ткани.

— Я понял, — Рикгард поднял руку. — Умничать не обязательно.

— Я не умничаю, — моргнула девица. — Я знаю свое тело. Как пять пальцев, — подумав, добавила она, словно не сразу нашла верное выражение.

— Твоя директриса заявила, что ты глуповата.

— Она сама дура.

Сказала и тут же захлопнула рот, будто сболтнула лишнего.

— Вот как, — хохотнул Рикгард. — Так за что тебя хотят уничтожить?

Девчонка помолчала, то ли колеблясь, то ли снова прислушиваясь к звукам улицы.

— Я чувствую то, что чувствуют люди, — наконец ответила она.

Глава 7. Ирис. Мамонты, сон и сложный выбор

Проверку гео-чипов Ирис прошла успешно: хорошо, что не додумалась вынуть чип заранее. Даже с открытым «доступом» он работал как обычно, так что проверять дополнительно ее Мариэлле было незачем. Все пошло не так, когда Ирис отделилась от группы и завернула в проулок. Сначала она немного попетляла между капсульных гостиниц с цветными вывесками и развлекательными центрами, откуда орала музыка и слышались взрывы смеха. Боли она не чувствовала, но голова у нее трещала по швам. От обилия информации программы висли, и она то и дело останавливалась, чтобы зажать уши и немного перевести дух. Ирис ловила информацию отовсюду; но в одной лишь информации вреда не было — куда хуже были все те ощущения людей, что сыпались, текли, врывались отовсюду, как газ, который заполняет все свободное пространство. Какофония эмоций туго переплетенным клубком надувалась и ширилась где-то внутри, и терпеть ее было все сложнее и сложнее. Там, на площади, было еще хуже, но Ирис убежала почти сразу, не выжидая удобного момента. Слишком уж было шумно. Здесь, на первой линии казалось чуть легче, но и эта легкость оборачивалась свинцовым панцирем. Ирис хотела забиться дальше, убежать в самую глубь города, и она бежала.

Лабиринт улочек второй линии встретил ее прохладой. Окна этих домов выходили в узенькие дворики, в которых из-за вечной тьмы пользовались выдвижными зеркалами — сверкающими пластинами, которые выезжали над крышами и преломляли солнечные лучи прямо на дно этих колодцев. Ирис тенью проскользнула вдоль стен в дальние арки, на третью линию. Здесь было еще темнее и тише. Грохот залитой солнцем площади остался позади. Но чем дальше Ирис уходила, тем больше она путалась в карте.

Гео-чип она вынула, едва завернув за угол. Расстегнула пуговицы на спине, у самого пояса, и выковыряла плату, не обращая внимания на прохожих, которые все-таки таращили на нее глаза. Хорошо, что процедура заняла всего пару секунд, а рана не успела толком срастись. Для верности Ирис несколько раз сломала и растоптала чип, а потом бросилась прочь, но уже на четвертой линии поняла, что карты ведут себя странно. Улочки мелькали, изображение в ее голове дрожало и покрывалось пятнами. Сначала она подумала, что задела что-то лишнее, извлекая чип. Чуть позже она поняла, что это Мариэлла отключает все гео-данные, которые только могли загрузить себе ее подопечные. Ирис изловчилась закрыть доступ раньше, чем Мариэлла смогла докопаться до чего-то хоть мало-мальски предосудительного. Например, до слов «катись ты», мысленно выведенных яростно-красным поперек затаившихся систем. Хотя уж этой информацией Ирис бы поделилась с удовольствием. Только вот пропускать сознание Мариэллы и дальше было опасно. Поэтому она просто побежала куда глаза глядят.

Поделиться с друзьями: