Открыть глаза
Шрифт:
– Но как же..!
– попытался было возмутиться один из гостей, но его хлопнул по плечу второй:
– Мы заплатим.
– А если хотите точно так же поизмываться над младшекурсниками в следующем году, поступайте в Фузиоку.
Парни переглянулись и злорадно усмехаясь, пошли прочь.
– Думаете, прислушаются? – Сатоси и Юно остались стоять радом со своей капитаншей.
– Ну, они же не хотят, чтобы фотографии их испуганных мордашек появились в Интернете? Кстати, хорошо получились?
– Еще бы! – Сатоси с гордостью продемонстрировал висящий у него на шее фотоаппарат. – Не машина – зверь. Такие кадры делает –
– Вот и чудненько. Послушаем, что они скажут на выходе. И, кстати, что там за костер горит?
В центре парка полыхало огромное, выше человеческого рота, кострище.
– Это традиция, госпожа, - объяснил Юно. – Там сейчас вся школа собралась – празднует окончание фестиваля.
– Ну, тогда и вы идите. Вам же, наверняка, хочется принять участие?
– Спасибо, госпожа… - поклонился парень.
– Какая я вам госпожа? – засмеялась девушка. – Просто Мерси.
– А как же вы, Мерси-сан? – Сатоси скосил на нее глаза. – Не пойдете с нами?
– Я предпочту посидеть в тишине.
– Да, - кивнул Юно. – Вы, наверное, устали.
– Мы все сегодня хорошо потрудились, - откровенно говоря, Мерси уже надоело любезничать. Если сначала парни шарахались от нее как от чумной, то с некоторых пор стали называть едва ли не сэнсэем и следовать по пятам. Это начинало порядком раздражать. – Идите уже, - почти приказала девушка, и парни не посмели возразить.
– Они будут учиться здесь, тенши.
Едва только Мерси расслабилась, как на скамейку рядом с ней опустился Ямамото.
– Кто? – сделала вид, что не понимает, девушка.
– Твоя напуганная шестерка, – пояснил парень. – Тебе все же удалось выполнить обещание и создать достойную конкуренцию комнате страха. А эти младшекурсники из средней школы теперь твои ярые поклонники.
– Откуда знаешь?
– Подслушал.
– А анкетирование на выходе они уже проходили?
– Да. И указали Фузиоку. Ты можешь собой гордиться.
– Так и сделаю, - Мерси встала, намереваясь поискать какую-нибудь менее людную лавочку.
– А ведь я не с пустыми руками пришел, - сверкнул белозубой улыбкой Ямамото.
– М? – покосилась на него девушка. Вместо ответа он протянул ей исписанный альбомный лист.
– Что это?
– Твои баллы. Учителя как таковые не присутствуют на фестивале, но они следят за каждым учеником. Здесь везде камеры. Высший бал, который можно получить от учителя – 10. Всего «членов жюри» тоже десять. Интересно глянуть?
– Откуда это у тебя?
– Одолжил.
– Украл, то есть?
– Можно и так сказать. К утру верну на место. Так что?
Мерси протянула руку и почти вырвала листок из пальцев Ямамото. Пробежала по нему глазами и чертыхнулась: как и следовало ожидать, статистику подпортил учитель английского. Если остальные единодушно поставили по десятке, он расщедрился только на пять баллов.
– За что?! – взвыла Мерси.
– За индивидуализм, - усмехнулся парень.
– Мы, японцы, предпочитаем работать командой. Как единый слаженный механизм. Разве ты этого не знала?
– А? – Мерси спохватилась на полуслове. На что это он намекает? Подозревает в ней иностранку? Странно, конечно, что раньше никто не заподозрил, но лучше такие разговоры пресекать в зародыше. – Конечно, знала. Но почему тогда остальные учителя оценили так высоко?
– Жалуешься, тенши? – засмеялся Ямамото.
– Меня Мерси
зовут!– Не стану спорить, - парень вдруг оказался рядом и с улыбкой пропустил меж пальцами одну из рыжих прядей. Поднял к лицу, прижал к губам, словно попробовал на вкус и отпустил, когда Мерси, рявкнув что-то грозным тоном, побежала прочь.
30 апреля 20ХХ года
«Дорогой дневник, я в растерянности. Мой класс сошел с ума. Если раньше они знать меня не желали, то вчера открытым голосованием назначили заместителем старосты. Я сначала обрадовалась – почти все стипендиаты каким-либо образом входили в состав студенческого самоуправления. Но когда Итиро перечислил мои новые обязанности… Даже не представляю, как я буду все успевать.
А завтра еще и очередной урок музыки… Они тут, видите ли, пением занимаются. В старшей-то школе! Я уже почти месяц ношу учителю справки от врача о сорванном горле. Скоро действительно начну хрипеть. Что делать дальше – не представляю. Еще одну бумажку школьная медсестра мне только после лабораторных анализов выпишет… то есть, в этом случае как раз таки ни за что не выпишет. Потому что с горлом у меня все в полном порядке.
И как им объяснить, что это любимый дед-уэ еще в детстве строго-настрого запретил мне петь на людях? Почему – так и осталось секретом. И ладно бы я пела плохо – может, не хотел бы моими сомнительными достижениями честь семьи позорить. Так нет – я в этом плане вся в папу пошла. И голосом, и музыкальным слухом. В общем, дед со своими непонятными требованиями только проблем добавил... А с «певческим» классом придется что-то решать...
И еще Ямамото этот… Куда ни глянь: во всех щелях его нос – затычка. Откуда он взялся, такой любознательный? Может, одноклассников поспрашивать? Пока у нас еще отношения нормальные.
Эх, одноклассники… Далось им это желтое платье! Вчера на собрании клещами вцепились: меняй наряд и все тут. Типичные японцы: категорически не приемлют, когда кто-то выделяется из толпы. А что делать, если мое воспитание - прямо противоположное? Как бы мне не претила детсадовская модель школьной формы, но надевать тигровое трико и плащ с алой подбивкой… Ну уж нет – лучше кружева и бантики!
С другой стороны, моя враждебность к коллективизму обязательно послужит поводом для третирования со стороны учителя английского языка. Он будет первым, кто назовет меня нелюдимой, а значит – ненадежной и потенциально проблемной. Разумеется, это все – глубоко отрицательные качества для японской школьницы. И уж совсем неподходящие для стипендиата.
А может, все-таки, начать искать работу? Аристократы из Фузиоку пятнами покроются, а дед вообще в летаргию впадет. Зато так, глядишь, и стипендия не понадобится. Если, в придачу к зарплате, все платья и драгоценности в ломбард снесу…»
Глава 4
Придёшь, бывало, туда, куда вовсе и не звали,
глянешь на враз покислевшие лица, и сразу понимаешь - не зря пришёл.