Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

НАЙТИ СОНИ МОНТЛЕЯ И ПОГОВОРИТЬ С НИМ.

Глава 10

Никто в городе не знал его адреса, пока какой-то коп не подвез нас до Гарлема.

– Вот его берлога, но вряд ли он станет с вами беседовать. Побоится рассыпаться.
– Он ухмыльнулся и уехал.

Сони открыл нам дверь, услышав мое имя, а при виде Велды его чуть не хватил удар от радости.

– У меня в доме не было девушек лет сорок! Приятно, черт возьми, видеть розовые ножки. У меня тут грязь. Никто не заходит, но для розовых ножек... Он кинул ей под ноги какое-то покрывало.
– Прошу. Вот выпивка.
– В

нем вдруг проснулся мужчина.

Мы с Велдой выбрали себе по ящику из-под яиц и уселись. Он мог оставаться в уютной камере, но тут он сам себе голова.

– Пить будете?
– Он опять взглянул на Велду.
– Черт, в жизни не видел таких ног. Стройные, красивые, сильные...

Она поджала их, а я ответил:

– Это и я ей все время твержу.

– И тверди. Им нравится слушать такое. Верно, леди? Она улыбнулась его старческому лицу.

– Мы это стерпим.

– Сони, Торренс мертв. Его пристрелили. Он вздрогнул.

– Пора. Он слишком многих подвел под монастырь. Приведите ко мне того парня, и я буду бесплатно подбивать ему каблуки. Я очень рад.

– Он был теми мозгами, которые придумали ваше последнее дело.

– Ну да?

– Прочтешь в газетах. И не только это. Он нарочно все это подстроил, чтобы выдвинуться и получить пост губернатора. После этого дела он стал важной шишкой. А если бы об этом узнал и Коплей, то он мог прихватить деньги и оставить на месте ваши трупы. У него был свой план, и он не стал выполнять указаний Торренса. Он играл в свою дудку.

– Он оказался...
– Старик облизал языком десны. Что-то от прежнего огня медленно загоралось в его глазах, - умнее, чем я думал. Кто знал...

– Сони, где он смог спрятать деньги?

– Нет, парень, я старик. Слишком много для меня неприятностей: репортеры, прошлое, потом меня еще и пришьют за болтовню... И магазин мой закроют, и лицензию отнимут. Что я тогда?

– Тебе заплатят.

Он опять посмотрел на ноги Велды.

Когда найдутся эти деньги, дайте мне их пощупать. Они стоили мне тридцати лет. Велда вытянула одну ногу, и он снова заулыбался.

– А вы знаете, что бы я действительно хотел пощупать? Велда расхохоталась.

– Ах вы, старый развратник!

– Ваша правда, леди, но мне хотелось бы взглянуть на вас, когда вы снимете все с себя.

– Если она это сделает, ты умрешь, - ответил я.

– Увидим, - ответил он.

Я оставил ему телефон отеля, и мы ушли. Я слышал, как он что-то бормотал нам вслед.

Мы спустились в аптеку. Велда взяла кофе и сандвичи. Прямо перед нами стоял Тоб и что-то жевал. Увидя нас, он демонстративно положил недоеденный бутерброд на пластиковую тарелку и подошел к двери. Велда спросила:

– Ты чем-то озабочен, милый?

– Почему ты так думаешь?

– У тебя такое лицо...

Я рывком поставил чашку с кофе.

– Тут есть одна вещь - я не могу до нее добраться, но она где-то рядом. А я даже не могу понять где. Я все еще забываю кое-что.

– Все вернется.

– Теперь мне это нужно.

– Оно где-то рядом?

– Мы с тобой сидим на этом, крошка. У нас с тобой земля под ногами горит. Мы с тобой зарыли где-то три миллиона долларов.

Но убийца все еще в городе и смеется над нами.

– А если деньги...

– Нет. Так просто такие вещи не теряются, и место, где они зарыты, тоже. Кто-то оставил их специально и теперь собирается вернуться в город. Деньги должны развязать ему руки. Если он к тому же и умен, то...

– Почему ты не хочешь посоветоваться с Патом?

– Не хочу добивать его.

– Он и не заметит, привык.

Мы позвонили Пату. Там были новости. Мальчик из Детройта. Люди, которые посылали его сюда, ничего не имели общего с нашими фарцовщиками, и если узнают, что он заговорил, - его пришьют. Он говорит, что кто-то собирает все данные на теперешних главарей Синдиката и что готовится что-то грандиозное в Нью-Йорке.

– Он слишком много говорит. Откуда такие данные?

– У них не слишком хорошая конспирация - много ушей, но глава этого начинания действительно силен. Это, возможно, Коплей. Он может использовать деньги. Все продумал. У него было время, и он знает дорогу. Потом, его подручный Малек.

– Малек... Ты выяснил что-нибудь?

– Он покойник.

– Но он где-то жил. У него были женщины и две жены.

– Хорошо.

Велда кивнула мне, когда я положил трубку.

– Давай посмотрим в телефонном справочнике на "М".

– Верно, дорогая.

Я обзвонил двенадцать Малеков и потерял двенадцать центов на звонки. На тринадцатый отозвались, посоветовав мне найти на ночь другую шлюху. На четырнадцатом старый женский голос сказал:

– Да, это миссис Малек, бывшая жена Квинен Малика.

Нет, она не пользовалась этим именем, ей было наплевать. Но если это необходимо, то я могу приехать к ней теперь же.

Она ждала в пропахшем тухлой рыбой и отбросами подъезде, стоя на ступеньках лестницы, завернувшись в старый халат фасона двадцатых годов. На голове у нее была поспешно наброшенная косынка, которая скрывала торчавшие бигуди.

Бедная старая леди, мы подняли ее прямо с постели. Она стала хлопотать с чаем, и нам пришлось присесть. Только тогда, когда чай вскипел, она спросила, что нам угодно.

– Миссис Малек, мы по поводу вашего мужа.

– Но он давно умер.

– Знаем, мы ищем то, что он оставил.

– Очень, очень мало. То, что он оставил, кончилось несколько лет назад. А теперь я живу только на пенсию.

– Мы ищем его старые бумаги, дающие право на владение недвижимостью.

– Забавно. Два месяца назад мне уже звонили и спрашивали, не оставил ли он бумаги. Кажется, им надо было выяснить название.

– А он что-то оставил?

– Конечно, сэр. Он только мне и доверял. Он оставил мне большую коробку, и я ее храню.

– А что хотел выяснить тот, кто звонил вам по телефону?

– О, я даже не знаю, был это мужской или женский голос. Он предложил мне сто долларов, чтобы посмотреть бумаги, и еще сто, чтобы их забрать.

– Вы согласились?

Ее блеклые глаза посветлели.

– Мистер Хаммер, я слабая женщина, не могу постоять за себя. Но если эти бумаги у меня уже столько лет, я не вижу причин, почему кто-то должен забрать их у меня.

Поделиться с друзьями: