Отвергнутая невеста. Хозяйка заброшенного дома
Шрифт:
Но тогда ей чудилось, что детский смех раздавался за стеной. Почти у нее над головой.
Кажется, эти озорники затеяли какую-то новую игру и принялись хором проговаривать считалку.
«Раз, два…»
Они все время сбивались со счета, смеялись и начинали снова и снова.
Как испорченная пластинка.
Какой дурной сон!
Это мучило, это надоедало и преследовало мачеху Эванс. Не столько шум, сколько то, что виновниками его были дети.
Она ненавидела детей.
Она боялась детей. Особенно мальчишек.
Ей казалось, что рождение младенца мужского
Кара небес. Печать, хуже проказы.
А сам младенец — дьявол, скрывающийся под маской невинности.
Она смотрела на матерей, баюкающих своих сыновей, злорадствуя и торжествуя.
— Родить сына — значит, всем признаться, что ты порочна! — рычала мадам Эванс, извиваясь в бессильной злобе в постели. — Выставить напоказ свой грех! Меня вам не обмануть… Сын — значит, посланник преисподней! А ты сама — врата ада! Мерзость! Гнусная грязная мерзость! Вас надо сжигать на площади вместе с вашими отродьями! Сразу же после родов!..
Впрочем, и девочки были не лучше!
Вечно ноющие, сопливые создания! Пытающиеся разжалобить плачем.
Стоит только огреть хорошенько, чтоб знала свое место.
Знали б они, что их слезы только раздражают и разжигают желание ухватить за волосы и трясти, бить головой о стену, пока это мерзкое дитя не смолкнет навсегда!..
Но хуже всего было, когда дети смеялись и играли. Когда они были счастливы. И мадам Эванс ничего с этим не могла поделать. Не могла погасить их радость.
Вот как сейчас.
— Какой гадкий сон! — выругалась мадам Эванс яростно и уселась в постели.
Сон прошел.
В доме было тихо.
Но отчего-то мадам Эванс не посмела больше лечь и попытаться заснуть.
…А вдруг это ребенок Эрики приходил?..
Он ведь маленький. Новорожденный розовый младенец.
Много ли ему надо, чтоб заболеть и умереть?
Мать неопытная. Старуха Ивонна немощная. Могла не досмотреть…
— Да туда им всем и дорога! — шипела мадам Эванс. — Пусть их там всех призраки передавят во сне! Никто не встанет между моими дорогими девочками и герцогской короной, никто! Ишь, чего удумали — свести эту никчемную девчонку, эту размазню Эрику с герцогом! Она не заслуживает его! Нет! Кто сказал, что я одобрю этот брак?! Кто сказал, что я допущу, чтоб мои дочери называли ее милели и кланялись ей?! Они никогда ей не поклонятся! Никогда!
Она усмехалась в темноту, отпугивая призраки прошлого страшной плотоядной улыбкой.
И совесть ее тоже затихала.
…Утро она встретила не выспавшаяся, измученная. С красными глазами.
В голове навязчиво крутилась та самая считалка, приснившаяся ей в полудреме.
Стучал мяч…
— Элси, — резко позвала мадам Эванс прислугу.
Голос ее был стервозный, и девушка-служанка съежилась, понимая, что сейчас последует нагоняй. Выволочка ни за что.
— Что за гадкие звуки раздаются дома? Чьи это мерзкие дети смеют играть?! Какая-нибудь горничная снова опоросилась? Без моего разрешения?!
— Что вы, мадам Эванс, — поспешила ответить служанка. — Разве кто посмел бы?!
— Но я же слышу! — рявкнула старуха, поднимаясь с пуфика. Попытки запудрить желчное лицо не увенчались
успехом. Оно так и осталось темным, почерневшим от недосыпа. — Я еще не выжила из ума! Слышишь?!Девушка испуганно таращила глаза на хозяйку.
— Нет, мадам…
Шум повторился за окном.
Старуха Эванс вихрем пронеслась к балконной двери, распахнула ее и выскочила на балкон.
Конечно, никого под ее окнами не было…
Но воспаленные, красные глаза старухи увидели и примятые цветы на клумбе, и истоптанную траву.
— Я же говорила! — торжествуя, выкрикнула она. — Они тут были! Играли! Кто?! Кто посмел завести детей?! Этой гадкой мерзости не будет в моем доме! Этих гнусных выродков! Ни одного! Утоплю всех, как щенят! Эй, там! Быстро сюда! Ищите всех этих сопливых мерзавцев и тащите сюда! О-о-о, они дорого заплатят за ослушание! Я их всех!.. Спущу шкуру!.. Засеку до смерти! А детей… всех отравлю, как крысят! Собственноручно затолкаю им отраву во рты! А рты зашью, чтоб не смели выплюнуть!
Старуха забежала в комнату и с грохотом закрыла застекленную дверь.
У нее кровь кипела — так хотелось причинить кому-то боль.
«Невинные дети так приятно пищат, когда их давишь», — подумала она.
По лицу ее пошла судорога от удовольствия, когда она подумала о страданиях ребенка. О том, как ее сухие узловатые пальцы вцепляются в детское лицо…
Старик Эванс не одобрил бы ее наклонностей.
Она лишь однажды заикнулась о том, что не терпит детей. Трагический случай в детстве, ах, обида до сих пор свежа, как вчерашняя, понимаешь, милый…
Но Эванс пресек ее грязные слова и запретил даже заикаться об этом.
И выпустить пар было просто невозможно. Сколько раз она искусывала губы до крови, сжимая кулаки и сдерживая себя из последних сил. Только бы не сорваться при муже. Только б не ударить…
О-о-о, от него приходилось скрывать многое, очень многое. Свое истинное лицо.
Он так и не увидел его, жалкий бесхребетный глупец!
Тут громко звякнуло, разбиваясь, оконное стекло.
И к ее ногам упал небольшой камень.
— Это что еще такое?! — мадам Эванс даже задохнулась от ярости. — Смеяться надо мной вздумали?! Да я вас столовым ножом!.. На куски!..
Но детский смех лишь усилился. Эти мерзкие паршивцы смеялись и издевались над ней!
А в окно, расколов стекло в еще одном месте, влетел еще один камень.
— Что… что это такое?! — прошептала мадам Эванс.
Она бросилась посмотреть, кто это там озорует.
Но следующий камень безжалостно ударил ей в губы, разбив их.
Мадам Эванс ощутила вкус крови. Мелкие осколки стекла впились в ее лицо, и она закричала от боли.
— Мерзавцы! — вопила она, отирая лицо. — Я передушу вас всех собственными руками!
Смех за окном стал страшным.
А на окно обрушился просто град камней.
Так не могли кидаться дети. У них недостаточно сильные для этого руки.
— Рогатки? Кто сделал вам рогатки?.. — вопила мадам Эванс.
Ей почудилось, что целая банда уличных мальчишек, этих отвратительных малолетних преступников, пробралась в ее сад.