Озеро кошмаров
Шрифт:
Без ответа. Наконец Берт, сумел с помощью легкого прибоя поднять лодку на берег.
–  Сэмми!
–  снова позвал он.
–  Ты где?
Напрягая слух, он осмотрел опушку леса.
– Сэмми?
Паренек вздрогнул, заметив смутный силуэт, украдкой скользнувший в тени подлеска. Он пустился в погоню, но растительность была слишком густой, чтобы позволить ему видеть дальше, чем на несколько ярдов. Он отчетливо уловил шум бегства сквозь деревья.
–  Сэмми?
–  шаги прекратились.
–  Сэмми? Это ты?
–  Берт?
–  раздался голос сестры за его спиной.
Он обернулся.
–
– крикнула Сэмми.
Берт не смог подавить дрожь страха. Он повернулся в сторону незнакомца и вгляделся в тень.
–  Эй!
–  позвал он.
–  Кто там?
–  Но я здесь!
–  снова крикнула Сэмми.
–  Давай быстрее!
Берт отступил, не спуская глаз с подлеска. Кто-то или что-то там было. Он чувствовал чье-то присутствие. Он представлял себе образ, притаившийся среди деревьев, и не осмеливался повернуться к нему спиной.
–  Берт!
–  голос Сэмми был совсем рядом. – Ты очень долго!
–  сказала она.
Берт повернулся к сестре. Присев на небольшой залитой солнцем поляне, она держала Викинга за шею. Пес нетерпеливо махал хвостом. В пасти он держал короткую заостренную палку.
– Подойди и взгляни на это, - произнесла Сэмми голосом, все еще вибрирующим от страха.
–  Я думал, что ты в беде, - сказал Берт с упреком.
–  Зачем так кричать, если с тобой ничего не случилось?
– Ты бы поступил так-же, - oна указала на землю у его ног.
Берт опустил глаза и отступил на шаг, подавив крик изумления.
Он созерцал выбеленные солнцем кости, беззубый рот, поблескивающий череп скелета, лежавшего на земле среди опавших листьев.
– Человеческий скелет, - наконец произнес он тихим голосом.
– Самый, что ни есть человеческий, - добавила Сэмми, стараясь принять ироничный тон.
–  Где ты его нашла?
–  спросил Берт, тут же осознав, что его вопрос глуп.
–  Здесь, конечно. Ты все еще думаешь, что я бы к нему прикасалась? Посмотри, что сделал Викинг, - oна указала на несколько костей, разбросанных неподалеку.
–  Он прыгнул прямо на него, чтобы забрать палку, которую я ему бросила, - Сэмми скорчила гримасу отвращения.
–  Откуда я могла знать, что эта палка приземлится прямо на скелет? Смотри.
– Нам лучше уйти, - сказал Берт.
–  Ага, не будем здесь задерживаться, - одобрила Сэмми. Она поднялась, все еще с ужасом рассматривая скелет.
–  На что спорим, что это криминал?
– Я не собираюсь спорить.
– Потому что проиграешь! Я бы поспорила на что угодно, что это убийство, и что убийца припрятал здесь свою жертву, полагая, что тело никто никогда не обнаружит.
–  У тебя чересчур богатое воображение, - произнес Берт неуверенным голосом. Он обеспокоенно огляделся. Силуэт, который он видел, убегая в лес, определенно не имел ничего общего с их жутким открытием.
–  Ну, чего мы ждем?
–  Что такое?
–  спросила Сэмми.
–  Это скелет заставляет тебя так нервничать?
Берт покачал головой.
–  Мы не одни, - прошептал он, увидев, как расширились глаза Сэмми.
–  На острове есть кто-то еще.
Они поспешили обратно к берегу. Викинг бежал рядом с ними, все еще держа в пасти деревянный наконечник.
Берт первым увидел сверкающую гладь озера. Он побежал к тому месту, где оставил лодку. Но та исчезла!
Глава 2
– Но, я оставил ее здесь, - сказал Берт, растерянно шагая по берегу.
–  Как ты мог проворонить лодку? Она... O! Она там!
–  воскликнула Сэмми, указывая на озеро.
Берт тоже заметил. Лодка дрейфовала... на приличном расстоянии от берега.
–  Но почему ты ее не пришвартовал?
–  настаивала Сэмми.
– Я вытащил ее из воды. Тебе этого мало?
–  Значит, кто-то...
–  oна сделала паузу, бросив обеспокоенный взгляд за спину. Берт тоже посмотрел в сторону леса, но ничего не увидел.
–  Нас пытаются удержать на острове, - прошептала Сэмми.
Берт бросил взгляд в сторону озера. Лодка находилась примерно в сотне метров.
– Я доплыву до лодки и верну ее, - сказал он.
– Оставив меня здесь одну?
– Плыть вдвоем нет никакого смысла, и потом, что нам делать с Викингом? Ты забыла о пираньях?
– Очень смешно! А ты подумал о том, кто столкнул лодку на воду? А если он на меня нападет? Возможно, это он был убийцей. Того скелета...
– Скелет находится здесь в течение многих лет...
– Возможно, - прервала его Сэмми, - но предположим, он вернулся на остров, чтобы убедиться, что труп никто не обнаружил, и наткнулся на нас!
– Эй, ну все! Успокойся.
–  Я совершенно спокойна!
–  огрызнулась Сэмми резким голосом.
–  У меня одна идея. Пойдем, - oн вошел в воду вместе с Викингом, и Сэмми поспешила за ним. Когда они забрались в воду по пояс, Берт повернулся к Сэмми.
–  Ладно, ты ждешь здесь с собакой, а я плыву за лодкой.
– Но если на острове кто-то есть?
– Ну, в таком случае вы поплывете за мной. С таким отрывом тебя никто не сможет догнать. Жди меня здесь, я ненадолго.
– Хорошо. Давай побыстрее, - oна удержала Викинга, чтобы не дать ему последовать за Бертом.
Он плыл быстрее, чем когда-либо прежде. Лодка, казалось, стремительно отдалялась от берега, но постепенно приближалась к Берту. Он не ощущал усталости. Воспоминание о силуэте, притаившемся в тени подлеска, и об их жуткой находке возимели эффект приумножения его силы в десяток раз. Достигнув лодки, Берт обернулся и посмотрел в сторону Сэмми. Она стояла к нему спиной, лицом к лесу, очевидно в ожидании появления какого-нибудь монстра. А, что, если эти ожидания оправдаются?– спросил он себя. Ему не следовало оставлять ее одну. Если с ней что-нибудь случится, это будет на его совести.
Берт покрыл последние метры, отделявшие его от лодки. Он вытянул руку и схватился за борт. Быстро поднимаясь из воды, он крикнул Сэмми:
– Дело сделано!
Она повернулась к нему. Берт махнул ей свободной рукой, и уже намеревался запрыгнуть в лодку, когда корявые пальцы обхватили его запястье.
–  Проваливай!
–  прорычал пещерный голос изнутри лодки.
Берт с криком ужаса высвободил запястье. Он продолжил лихорадочно плыть к острову, прочь от этой руки, прочь от того, кто прятался в лодке и чей страшный голос он услышал только что. Паренек плыл изо всех сил, несмотря на горящие легкие и тяжесть конечностей. Он принялся плыть на спине, чтобы наблюдать за лодкой.