Ожившие легенды
Шрифт:
– Они вурдалачьи, – догадался Тог.
– Вурдалачьи? – Староста осознавал, как глупо и неуместно прозвучат его следующие слова, но все же проговорил: – Но ведь вурдалаки вымерли несколько сотен лет назад… Их больше не существует…
– Значит, мы все ошибались, – высокомерно глядя на удивленных гномов, заявил герцог.
– Но это невозможно! – проговорил Тоир, с отвращением изучая желтые клыки, рассыпанные на столе.
– Исторические хроники троллей утверждают, что все вурдалачьи племена были погребены под землей уже после обрушения Проклятых каменоломен. Велика вероятность, что летописцы ошиблись или кровососы нашли лазейку под завалами, – предположил Кай. – Или кто-то вскрыл старые
– …недоразумение? – растерянно спросил староста.
– Выяснить? – Нарви никак не мог отвести взгляда от поразительной находки. – Вы хотите, чтобы мы сунули голову в логово вурдалаков?!
В ответ герцог лишь пожал плечами.
– Где это произошло? – перешел к делу Тоир.
– На плато Дэрго, – ответил эльф. Брезгливо морщась, он собрал клыки обратно в черный бархатный мешочек и положил его на самый край стола, поближе к ректору. – Думаю, вам стоит начать свои поиски оттуда. В долине Пустых холмов. К югу от нее расположена сеть пещер. Пересечете небольшую ормельдскую горную деревеньку и сразу выйдете на них.
– Сеть? – ошарашенно переспросил Нарви. – Невозможно проверить их все!
– Но стоит попробовать! – с напускным воодушевлением откликнулся герцог.
– Их поиски займут у нас уйму времени! – всплеснул руками Тог. – А его у нас как раз нет. Тут такие события происходят!
– Не думаю, что это отнимет много времени, мастер. – Кай снисходительно улыбнулся. – Вряд ли они будут от вас прятаться. Вы их быстро найдете. Точнее, они вас.
Нарви нервно усмехнулся и недовольно тряхнул своей огненно-рыжей бородой.
– Первые слухи о том, что на плато Дэрго происходят странные события, появились еще несколько лет назад, – продолжал свой рассказ герцог. – Сначала начали пропадать дети. Затем пастухи, пасущие стада по утрам. Потом исчезла женщина с малолетним сыном. Следом за ней – два ее брата. Они охотились в тех местах… Я готов выделить вам десяток моих лучших лучников…
– А не хотите ли прогуляться вместе с нами до Пустых холмов, ваша светлость? – предложил Нарви, невинно улыбаясь. – Прослывете героем всей Священной эльфийской долины и великим борцом с вурдалаками!
Встретив испепеляющий взгляд старосты, Тог замолчал и отвернулся к окну, пряча улыбку.
– Пожалуй, нет, – прокашлявшись, ответил эльф и поспешно засобирался. – Боюсь, что дела герцогства не отпустят меня, как бы я того ни хотел. Мне необходимо попасть на аудиенцию к Теодору… Рад был знакомству и с нетерпением жду от вас вестей, мастера.
– Вот так вот, – задумчиво проговорил Тоир, стоило Каю покинуть его кабинет. Подойдя к книжным стеллажам, он привстал на цыпочки и потянул за обшарпанный зеленый томик на одной из верхних полок. В стене открылась широкая панель, явив гномам нишу с разнообразными бутылками и бутылочками. – Продолжим нашу беседу? – Он вопросительно посмотрел на друга.
– Не откажусь, – довольно улыбнулся Нарви.
– А ведь все не так уж и плохо! – подбодрил Тога староста. – Тебе выпала возможность поруководить целым отрядом остроухих лучников, друг мой. Когда еще так повезет и тебе удастся погонять по горным перевалам дюжину эльфийских неженок? – Гном разлил по высоким бокалам тягучую рубиновую жидкость и сел на стул напротив своего заместителя. – Мне почему-то кажется, что оставлять это происшествие без внимания было бы неосмотрительно.
– Но вурдалаки, – Нарви отпил глоток и сладко зажмурился, – звучит совершенно неправдоподобно…
– Проверить все-таки
нужно, – сказал ректор, неторопливо смакуя напиток.Он поднял бокал и посмотрел сквозь его грани на окно, любуясь причудливой игрой солнечного света.
– Всегда ты втягиваешь меня во всякие аферы, – проговорил Нарви. – Что-то ушастые опять темнят, не находишь?
– Я боюсь даже представить себе, о чем Кай умолчал в своем рассказе, – согласился Тоир.
Выглянув в окно, Нарви изумленно окликнул старосту.
– Ты только посмотри, как он улепетывает! – расхохотался он.
– Кто? – поинтересовался староста и тоже привстал в кресле, пытаясь посмотреть на улицу.
– Кай! Неужели он боится, что мы за ним погонимся?
– Он просто старый напыщенный индюк, больше всего беспокоящийся о своей собственной персоне, нежели об эльфийском сообществе. – Тоир снова подошел к книжному шкафу и на этот раз открыл сейф.
Нарви согласно кивнул.
– Будь добр, прежде чем ехать в Пустые холмы, привези мне нашу Карту-ключ, – попросил староста и протянул другу мешочек с деньгами. – Этого должно хватить на дорогу и на мелкие расходы. Пора и нам вступить в игру. Вурдалаки подождут, никуда не денутся… К тому же я практически уверен, что никаких кровососов там нет и все это – лишь плод буйной эльфийской фантазии.
– Может, лучше оставить ее там? – Тог спрятал мешочек в карман.
– Челиндер считает, что кто-то собирает Карты.
– Снова?! – ошарашенно переспросил Нарви. – Им мало последней дрэйлиновской попытки?
– Видимо, мало, – подтвердил ректор. – Самое обидное, что мы даже не подозреваем, кто стоит за всем этим. Тэйлэйден пытается открыть запечатанный тысячелетие назад проход в Аор – это раз. – Он начал загибать пальцы. – В Пустых холмах якобы оживают мифические вурдалаки – это два. – Гном загнул еще один палец. – Украден медальон Каменной девы – это три. А теперь еще о Большой игре заговорили. Вот увидишь, кто-нибудь попытается еще и Старых богов оживить, – пошутил он и тут же расхохотался, осознав всю нелепость своего предположения. – Тебе не кажется, что это уже слишком?!
– Святая секира, – вздохнул Нарви, прикрывая глаза. – Я уже слишком стар для всего этого!
«Волнорез» плавно скользил вперед, и волны щекотали борта корабля. За несколько дней, прошедших с начала плавания, Родрик начал чувствовать себя намного лучше, если не считать раздражающей слабости.
В окно каюты тускло светил маленький шарик зимнего солнца. Матросы наверху о чем-то горячо спорили, постоянно перебивая друг друга. Мальчик приоткрыл дверь и выглянул наружу.
Почти вся команда, громко переговариваясь, собралась рядом с подвешенными у левого борта спасательными шлюпками, чуть вдали от которых примостилась зачехленная гномья подводная сфера. Матросы взяли его в плотное кольцо и с нетерпением ожидали, когда же Грант снимет накидку и спустит аппарат на воду. Появление кладоискателя было встречено радостным гомоном. Грэй театральным жестом стянул чехол и кивнул юнге.
– Спускай! И аккуратнее там, мне его еще возвращать! – крикнул он, внимательно наблюдая за работой старой лебедки. – Думаю, разумнее опускать его на воду уже с пилотом внутри, – предположил он, провожая громаду батисферы задумчивым взглядом.
– Не уверен, – покачал головой Рэйден и переглянулся с братом. – Заберемся все вместе из шлюпки.
– Вот это да! – воскликнул Родрик и громко присвистнул.
Треща и скрипя, стальной трос раскачивал чудной аппарат из стороны в сторону, медленно опуская его на воду. Нарви, все эти дни ни на шаг не отходивший от новой механической игрушки, восхищенно наблюдал за процессом спуска и, потирая руки, приговаривал: – Какая работа! Святая секира! Произведение искусства!