Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Палочка для Рой
Шрифт:

Во всём этом деле Панси вела себя, как сучка, но она слишком боялась меня, чтобы возражать.

Миллисент долго рассматривала фотографию, прежде чем подняла голову и обняла меня.

– Нужно идти завтракать, - сказала я.

Я подарила всем мантии из паучьего шёлка; подарок с практическим смыслом, так как я слышала, что Фенрир Сивый обожает, заражать детей. Также каждому из дорогих мне людей достался подарок, специально предназначенный для них.

Драко мантии не досталось, но я подарила ему вредноскоп. Учитывая природу факультета Слизерин, вредноскоп, скорее всего, окажется полностью бесполезен,

но, оставалось надеяться, что подарок в любом случае понравится Драко.

За завтраком меня обступила толпа.

– Как ты ухитрилась выкроить на всё это время?
– спросила Гермиона.
– И где ты могла достать паучий шёлк? Он же не от пауков из Запретного Леса?

Я пожала плечами.

Мне не хотелось раскрывать деталей того, где я достала материал для восьмидесяти мантий.

Если повезёт, они предположат, что я подрядила кого-то сделать эту работу, как это зачастую бывало в последнее время.

На данный момент внутренности замка могли послужить декорацией к фильму ужасов, работала над этим я уже больше года. Пауков там было столько, что хватило бы обеспечить Рону Уизли кошмары каждую ночь в течение всей оставшейся жизни.

Большинство из них к тому же были ядовиты. До конца учебного года нужно будет спланировать массовое их уничтожение.

– Тебе потребовалась бы целая вечность, - настаивала Гермиона.

– А вот и нет, - ответила я.
– Использовала магию.

– Если бы создавать ткани магией было так легко, никто не ходил бы в магазины, - упрямо заявила Гермиона.

– Я просто лучше всех остальных.

– А другой твой подарок, - сказала Гермиона. Наклонилась ближе.
– Откуда ты узнала?

– В Америке есть песенка о Санта-Клаусе, - ответила я.

Ухмыльнулась.

Гермиона выглядела озадаченной.

– Он знает, когда ты спишь… он знает, когда ты бодрствуешь…

– В твоем исполнении звучит жутковато, - призналась Гермиона.
– Но мне всё равно нравится.

– Я не понял своего подарка, - вмешался Рон.
– Ты подарила мне набор мантий?

– В них тебя нельзя зарезать ножом, - объяснил Гарри.
– И они огнеупорные. Об этом говорится в записке.

– Не читал, - ответил Рон.

– Они также защищают от укусов оборотней, - добавила я.
– И укусов акромантулов. Они могут спасти тебе жизнь.

Мантии были не так хороши, как мой плащ из драконьей кожи, но я никак не смогла бы раздобыть восемьдесят таких плащей.

Рон просиял:

– Так это как броня.

Я кивнула.

– Мне действительно понравились твои шахматы, - сказал Рон.
– Те, с лицами всех на фигурках.

– Зачаровывала их не я. Роб, шестикурсник, хочет заняться бизнесом и он сделал их для меня. Я только вырезала фигурки.

Мои навыки в использовании режущих заклинаний для быстрого вырезания по дереву стали действительно хороши, и, благодаря небольшой незаметной трансфигурации конечный результат смотрелся ещё лучше.

– И какая я фигура?
– спросила Гермиона.

– Белая королева, - ответил Рон.
– А я белый король. Гарри - чёрный король. Джордж и Фред - пешки. Тейлор - чёрная королева.

По голосу чувствовалось, что он неимоверно доволен моим выбором ролей, а чары, наложенные на них Робом, добавляли фигуркам небольшие особенности

нашей речи, из-за чего всё выглядело более жизненно.

– Просто фантастика, - продолжал Рон.
– Теперь мне вроде как неловко, что подарил тебе всего лишь свитер.

Я ещё не открывала его подарка. Свитер, скорее всего, был подарком от его мамы, что по-своему грело душу.

– Всё нормально, - ответила я.

– Метла, которую ты мне подарила, она же не сертифицирована Министерством, да?
– спросил Гарри.

Я покачала головой.

– Её создала моя группа, - ответила я.
– На неё наложены уменьшающие чары, так что можешь носить её в кармане. Следовательно, у тебя всегда под рукой будет способ сбежать.

Ношение полноразмерной метлы в мошне или схожем предмете с расширенным пространством сопровождалось той проблемой, что горловина их должна была быть достаточного размера, и еще хуже, на вытаскивание метлы требовалась куча времени.

Не проблема в обычных условиях, но когда за тобой гонится разъярённый дракон или дюжина Пожирателей Смерти, даже двадцать секунд на вытаскивание - слишком долго.

– Насколько быстро она летает?
– спросил Гарри.

Я ухмыльнулась.

– Тебе ещё предстоит это выяснить. Парни бормотали что-то о разгоне. Кажется, это быстрейшая метла, какую они смогли создать. Тебе нужно будет спросить, чем они пожертвовали взамен; скорее всего комфортом. У меня осталось впечатление, что эта метла обгонит что угодно, доступное за деньги, но только на короткий срок.

В Большой Зал вошёл Снейп, и люди вокруг меня рассыпались, вернувшись к своим столам.

– Мисс Эберт, - произнёс он.

– Профессор, - отозвалась я.

Он махнул рукой, и я направилась к столу преподавателей, чтобы поговорить с ним.

– Откуда вы взяли десять галлонов[4] яда Акромантула?
– спросил он низким голосом.
– Такое количество стоит восемь тысяч галлеонов.

Запах соплохвостов подманил акромантулов к опушке. Я смогла заманить их в свои сети. Они не поняли, что произошло, так как я, во время доения, находилась под чарами хамелеона, но они снова начали избегать замка.

– Кажется, цена недавно упала, - мягко ответила я.

За последнюю неделю я продала вдвое больше того количества, которое преподнесла ему в подарок. Теперь с этими шестнадцатью тысячами галлеонов мы купались в деньгах, и цена на рынке упала настолько, что не было смысла продавать остальное.

– Ваш подарок в прошлом году оказался очень полезным, - сказала я.
– И мне показалось правильным ответить такой же любезностью.

– Вы принимали участие в рыночных махинациях, мисс Эберт?

– Если да, разве это преступление?
– спросила я в ответ.

На самом деле я не знала ответа. Волшебный мир выглядел таким местом, где подобное не являлось преступлением.

– Это мошенничество, - сказал Снейп.

– Нет, если яд настоящий, - возразила я.
– Надеюсь, вам понравился подарок, и счастливого Рождества.

Он кивнул.

Я вернулась на своё место и приступила к завтраку.

Восемьдесят человек прислали мне подарки. Подобное не должно было что-то значить; многие из них, вероятно, чувствовали себя обязанными, так как я раз или два спасла им жизнь.

Поделиться с друзьями: