Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Палочка для Рой
Шрифт:

Драконологи кинулись на арену. Дракон склонил голову, чтобы дохнуть на Алека огнём.

Роули поднялся с места и наколдовал ему защиту от огня, одновременно с ним несколько драконологов атаковали оглушающими заклинаниями. Дракон упал, придавив Алека.

На толпу опустилась тишина. Я слышала несколько вскриков со стороны девушек из Шармбатона.

Судьи и Хагрид выскочили на песок, но как-то приподнять драконью тушу и вытащить Алека удалось только совместными усилиями Хагрида и мадам Максим.

Несколько минут прошли в молчании. Целители из Св. Мунго склонились

над телом.

Наконец они огласили вердикт: пациент жив.

Толпа разразилась радостными криками и апплодисментами, словно они и не стали только что свидетелями, как почти погиб подросток.

Тело отлевитировали с поля. Нога была раздавлена, но, поскольку это была лишь физическая травма, не связанная с проклятиями, вероятно, в течение недели он поправится.

Судьи совещались ещё минут пятнадцать, но в итоге пришли к мнению, что лучше всё же завершить шоу.

Драконологи утащили оглушённого дракона, и на арену был выведен последний.

Разумеется, маглорожденному достался самый худший. Венгерская Хвосторога.

Она была чернильно-чёрная, с жёлтыми глазами, похожими на кошачьи. Она могла дышать огнём на пятнадцать с лишним метров, дальше, чем любой другой дракон. А ещё её огонь был очень горячим; он превращал песок в стекло, и жар его чувствовался даже с трибуны.

Я подала знак, и группа маглорожденных набросила огнеупорные чары на себя и на младших учеников, которые сами ещё не умели.

Мы обговорили это заранее — бережёного Бог бережёт.

Эдмунд вышел из палатки. Посмотрел на дракона и вздохнул. Он немедленно накинул на себя огнеупорные чары, а затем подхватил несколько камней.

Один камень он трансфигурировал в единорога. Это был настоящий шедевр, глядя на него, мне захотелось, чтобы я тоже могла отправиться в Запретный Лес, не рискуя попасть в засаду Пожирателей Смерти.

Эдмунд повторял заклинание снова, и снова, и снова.

Когда он закончил, у него было тринадцать единорогов. И на каждого он наложил огнеупорные чары.

Единороги немедленно бросились к дракону. В то же время Эдмунд наложил на себя чары невидимости.

Единороги атаковали дракона, и тот взревел, бросаясь им навстречу. Они быстро раздались в стороны, поражая его рогами в спину и бока, пока он пытался достать тех, что перед ним.

Я слышала в толпе ахи — люди замечали на песке следы Эдмунда. Он прогулочным шагом обошёл драку и секунду спустя появился на виду, держа яйцо в высоко поднятой руке.

Толпа взревела, а дракон резким броском схватил одного из единорогов, во все стороны полетело мясо и кишки. Дракон поднял голову, увидел Эдмунда и завыл.

Эдмунд бросился в сторону, посылая единорогов себе на защиту. Дракон кинулся к нему, убивая их направо и налево, но Эдмунд вновь скрылся под невидимостью.

Дракон закончил с последним из единорогов как раз к тому времени, как Эдмунд достиг чемпионской палатки. Монстр развернулся и посмотрел нам прямо в глаза.

Всё вокруг нас затопило пламенем.

Я проследила, чтобы маглорожденные защитили не только нас самих, но и трибуны; было бы глупо провалиться сквозь горящие трибуны и разбиться

насмерть.

Пламя омыло нас и отхлынуло, не навредив.

Драконологи уже бежали вперёд, но не успевали.

Дракон кинулся к нам со всей яростью.

Оказавшиеся на трибунах взрослые кричали и пытались сбежать куда подальше. Я должна была предугадать такую реакцию.

— Пена! — закричала я.

В следующую секунду восемьдесят палочек извергли потоки пены. Но дракон был столь тяжёл и силён, что продолжил двигаться к нам даже сквозь застывающую пену.

Дракону до меня осталось меньше четырёх метров, и я приготовилась использовать убивающее проклятье; ранее я разобралась в принципах его действия и потренировалась на насекомых.

Меня саму окатило пеной. Я скривилась.

Очевидно, кто-то из моих людей решил так защитить меня, Гермиону, Гарри и Миллисент. Или, может, просто неправильно в дракона прицелились.

Как бы то ни было, теперь я ничего перед собой не видела и была прикована к креслу.

Когда-то я считала, что упаковыванием в пену закончится моя карьера суперзлодея. Но вышло всё иначе.

К счастью, я могла видеть всё происходящее через насекомых.

Все восемьдесят палочек продолжали изливать пену, и вскоре дракона совсем скрыло, Осталась только растущая куча застывающей пены. Монстр ревел и рвался на свободу, но рано или поздно он выдохнется.

Пена была специально разработана так, чтобы люди в ней могли дышать.

Потянуло дымком — очевидно, дракон пытался прожечь себе путь наружу.

Но в гору пены ударили восемьдесят огнеупорных заклинаний, и проблема отпала.

В следующую секунду всё вокруг погрузилось в тишину.

Глава 107. Имидж

– На цепях были чары неразрушимости, - сказал драконовод.

Он был низкий и коренастый, с мускулистыми руками. И до того покрыт веснушками, что казался загорелым.

Рыжие волосы выглядели знакомо.

– Не понимаю, как такое могло произойти, - проговорил он.
– Никогда такого не было. С цепями никогда не было никаких проблем.

– Они были повреждены?
– спросил Роули.

Все склонились над цепями.

– Да, - ответила я.

Меня вызвали, чтобы я ответила на вопросы, касающиеся действий моих маглорожденных во время победы над драконом. Драконовод вмешался, когда я только-только приступила к ответам.

– Что?

– Взгляните, - указала я.
– Кто-то поработал над ними пилой.

– Пила?
– спросил Каркаров у меня за спиной.
– Это дело рук маглорожденного.

– Или кого-то, кто хотел свалить на маглорожденного вину, - мягко отозвалась я.
– Легко и просто: на цепи рассеиваем укрепляющие чары, а на пилу их накладываем.

– Проще было бы прибегнуть к заклинанию, - заметил драконовод.

Походу, чистокровный.

– Смысл был в том, чтобы цепь держалась, но порвалась, когда дракон разъярится, - объяснила я.

– Ага, - выдал Каркаров.
– Ты признаёшься, что совершила всё это, дабы выставить маглорожденных в хорошем свете.

Поделиться с друзьями: