Панчатантра
Шрифт:
Каратака сказал: «Если таково твое желание, то иди к стопам царя. Счастливый путь [46] ! Да исполнятся твои замыслы!
Не действуй опрометчиво в покоях повелителя. | Ведь если счастлив будешь ты, мы сможем жизнь поддерживать». (58)46
И тот, поклонившись ему, отправился к Пингалаке. Увидев подходящего Даманаку, Пингалака
47
48
И, кроме того, я ведь по наследству служу стопам божественного и даже в несчастьях следую за ним. Нет у меня другого пути. Сказано ведь:
Слуга и платье хороши, коль на своих они местах. | Не носят на ногах того, что украшает голову. (60) Пусть царь богат и родовит, по праву занимает трон, | Но не пойдут к нему служить, когда не ценит он заслуг. (61) Коль равные не чтут слугу, А те, кого он выше, с ним равняются, | И нет ему почетных мест, То может он властителя покинуть. (62) arИ еще:
Если вставляют в оправу свинцовую Жемчуг, достойный оправы из золота, | Прежнего блеска лишится сокровище, А ювелир порицанью подвергнется. (63) druta «Разумен тот, кто предан мне, а кто не предан, тот глупец» — Держась такого мненья, цари имеют много слуг. (64)А если господин говорит, что меня давно не было видно, то пусть выслушает причину:
Где между правой стороной и левой нет различия, | Не станет оставаться там благоразумный человек. (65) Коль одинаков господин со всеми подчиненными, | Тогда у лучших среди них усердье быстро пропадет. (66) Где не способны отличить рубин от красных кубиков [49] , | Там камни драгоценные никто не станет покупать. (67) Нет повелителя без слуг, нет слуг без повелителя. | Ведь и слуга и господин друг с другом крепко связаны. (68)49
К тому же особенности слуг зависят от достоинств господина. Сказано ведь:
Наука, конь, кинжал, Мужчина, лютня, женщина и речь | Приносят пользу или вред В зависимости от владельца [50] . (69) arИ если меня презирают из-за того, что я шакал, то это несправедливо. Сказано ведь:
Дает нам шерсть коровья дурву [51] , черви — шелк,|| в камнях находим злато, В грязи — цветок, в навозе — лотос голубой, || а рочана [52] — из желчи. | От дерева — огонь, а жемчуг — от змеи [53] , || луна встает из моря. Достоинства одни должны нести почет, || а не происхожденье. (70) cardu50
51
52
53
А
также: Хоть в доме мыши родились, вредят они, и мы их бьем. | Приносит кошка пользу нам, и с ней всегда мы ласковы. (71)И кроме того:
Нет пользы в друге немощном, нет пользы в сильном недруге. | Царь! Я предан и могуч. Не надо презирать меня. (72) Достигших знанья высшего || не надо ставить низко, Нельзя связать богатством их, || оно для них — былинка. | Слона, чьи щеки в мускусе, || блестящем, темном, свежем, Не может удержать канат, || из лотосов сплетенный [54] ». (73) mali54
Пингалака сказал: «Не надо так говорить. Ты ведь сын нашего старого министра». Даманака ответил: «Божественный! Мне надо кое-что сказать». Тот ответил: «Дорогой, поведай, что лежит у тебя на сердце». Даманака сказал: «Почему господин, отправившись за водой, вернулся и остановился здесь?» Пингалака, скрывая свое состояние, ответил: «Даманака, тут нет ничего особенного». Тот сказал: «Божественный! Если не следует этого рассказывать, да будет так.
Одним всегда с супругами делитесь, Другим — с друзьями, третьим — с сыновьями, | Но, хоть достойны все они доверья, Нельзя поведать каждому все тайны». (74) indraВслед за этими словами Пингалака подумал: «По-видимому, он может принести пользу. Поэтому я открою ему свое намерение. Сказано ведь:
Коль хочешь снова стать счастливым, Достойному слуге, жене благочестивой, | Властителю могучему И другу о печали расскажи. (75) arО Даманака! Слышишь ли ты издали могучий рев?» Тот ответил: «Господин, я слышу. Что же тут такого?» Пингалака сказал: «Дорогой, я хочу уйти из этого леса». Даманака спросил: «Почему?» Пингалака сказал: «Ведь в наш лес проникло какое-то необычайное существо, могучий рев которого мы слышим. Его природа должна соответствовать его реву и сила должна соответствовать природе». Даманака сказал: «Неужели из-за одного только рева господин впал в страх? Сказано ведь:
Плотина гибнет от воды, решенье — от беспечности, | Любовь — от злостной клеветы, трусливый гибнет из-за слов. (76)Не годится ведь, чтобы господин вдруг оставил лес, который приобрели его предки и которым он владеет по праву наследства. Ведь:
Одной ногой готов идти, другой — еще стоит мудрец | И не оставит старых мест, пока не видит новых он. (77)К тому же здесь слышны всякого рода звуки, и это всего лишь звуки, а не причина для страха. Слышны ведь звуки грома, флейт, лютен, панав, мриданг [55] , раковин, цимбал, повозок, дверных засовов, всяких сооружений и другие звуки, которых нечего бояться. Сказано ведь:
55
А также:
Даже когда творец разгневан, Не покидает мужество отважных. | Пруды за лето высыхают, А Синдху [56] станет полноводней. (79) arА также:
Не часто мать рождает сына, Который не печалится в несчастье, | Доволен в счастье, смел в сраженье И служит украшеньем этих трех миров [57] . (80) ar56
57