Панчатантра
Шрифт:
А также:
У существа без гордости единый путь с былинкою: | Оно бессильно согнуто и так же незначительно. (81)Зная это, господин должен действовать смело и решительно. Нечего бояться одного лишь рева. Сказано ведь:
Сначала показалось мне, что жиром эта вещь полна, | Но лишь проникнул я туда, увидел кожу с деревом». (82)Пингалака спросил: «Кто это?» Даманака рассказал:
Рассказ второй
«Жил в одной местности шакал с исхудавшей от голода шеей [58] , который, бродя в поисках пищи, увидел в лесу место, где царь дал сраженье. Остановившись там на мгновенье, он услышал громкий звук. Слыша его и сильно встревожившись сердцем, он глубоко опечалился и сказал: «Увы! Несчастье
58
Тут он выбрался наружу и, смеясь про себя, сказал: «Сначала показалось мне...».
Поэтому я и говорю, что не следует тревожиться из-за одного только рева». Пингалака сказал: «Увы! Ведь свитой моей овладел страх, и она хочет бежать. Как же я проявлю стойкость и отвагу?» Тот ответил: «Господин, они в этом не виноваты, потому что слуги походят на своих господ. Сказано ведь:
59
Прояви же стойкость и мужество и оставайся здесь, пока я не вернусь, узнав, что представляет собой это существо. Тогда надо будет действовать сообразно обстоятельствам». Пингалака сказал: «Неужели ты отважишься пойти туда?» Даманака ответил: «Разве станет сколько-нибудь сомневаться хороший слуга, исполнять ему или не исполнять приказ господина? Сказано ведь:
60
Пингалака сказал: «Дорогой! Если так, то иди. Счастливый путь!»
И Даманака, поклонившись ему, отправился туда, откуда раздавался рев Сандживаки. Когда же Даманака ушел, Пингалака, испытывая в сердце страх, подумал: «Ах! Плохо сделал я, что доверился ему и рассказал о своем намерении. Может быть, за то, что его отстранили от службы, этот Даманака причинит мне зло, извлекая выгоду с обеих сторон. Сказано ведь:
Кто был сначала в милости, а вслед затем унижен был, | Пусть даже знатен род его, всегда желает зла царю. (87)Поэтому перейду-ка я на другое место и останусь там, чтобы узнать, каковы его замыслы. Может быть, Даманака вернется вместе с ним, чтобы погубить меня? Сказано ведь:
Коль осторожны слабые, не страшен им и сильный враг, | Но коль беспечны сильные, их даже слабый победит». (88)Поразмыслив так, он перешел на другое место и остался там один, наблюдая за дорогой, по которой пошел Даманака. Между тем Даманака приблизился к Сдндживаке и, увидав, что это бык, с радостью подумал: «Да! Вот счастье привалило! Сделав их друзьями или посеяв между ними раздор, я, таким образом, подчиню Пингалаку своей власти. Сказано ведь:
Всегда министрам выгодно, чтоб господин несчастлив был. | Поэтому хотят они иметь несчастного царя. (89) Тот, у кого болезни нет, не станет звать к себе врача, | А царь, избавленный от бед, не станет звать советника». (90)С такими мыслями он отправился
к Пингалаке. А Пингалака, видя, что тот возвращается, вернулся на прежнее место, чтобы скрыть свое состояние. И Даманака приблизился к Пингалаке, поклонился и сел. Пингалака спросил: «Дорогой, видел ли ты это существо?» Даманака сказал: «Видел, благодаря милости господина». Пингалака сказал: «Правда ли это?» Даманака ответил: «Как я могу сказать неправду у стоп господина? Сказано ведь: Кто лжет владыкам, божествам и своему учителю, | Пусть ложь его невелика, все ж гибнет он за этот грех. (91)А также:
«Царь — воплощенье всех богов» — поют святые мудрецы, | Как бога почитай его и никогда ему не лги. (92)А также:
У воплощенья всех богов с богами разница одна: | Он сразу воздает за все, а те — в другом рождении». (93)Пингалака сказал: «Должно быть, ты действительно видел его. Великие не гневаются на ничтожных. Сказано ведь:
Не страшен вихрь нежным побегам зелени, Лишь дуть начнет, — низко они склоняются. | А между тем даже деревья губит он. Могучий муж только с могучим борется». (94) vamcaДаманака сказал: «Я и раньше знал, что господин так скажет. К чему много слов? Я приведу его к стопам божественного». И когда Пингалака услышал это, радость выразилась на его лице, подобном лотосу, и он исполнился высшего душевного удовлетворения.
А Даманака, снова подойдя к Сандживаке, презрительно окликнул его: «Иди, иди сюда, негодный бык! Тебя зовет наш господин Пингалака. Почему ты то и дело понапрасну ревешь, не боясь его?» Услышав это, Сандживака сказал: «Дорогой, кто это такой — Пингалака?» Услышав это, Даманака с удивлением спросил: «Как! Ты даже не знаешь нашего господина Пингалаку?» И, негодуя, он продолжал: «Ты узнаешь его по тому, что постигнет тебя. Ведь он окружен всеми зверями. Он находится под смоковницей, образующей окружность. Его сердце возвеличено гордостью. Он господин жизней и богатств. Это и есть великий лев по имени Пингалака!» И слыша это, Сандживака счел себя уже погибшим, глубоко опечалился и сказал: «Дорогой, ты кажешься приятным в обращении и искусным в речах. Поэтому, если необходимо отвести меня к нему, ты должен доставить мне безопасность и милость у господина». Даманака ответил: «О, ты сказал правду. Это соответствует правилам разумного поведения. Ведь:
Известен нам предел земли, предел морей и даже гор, | Но никогда нельзя узнать предела царских помыслов. (95)Поэтому оставайся здесь, а я склоню его на милость и после этого приведу тебя к нему».
Затем Даманака подошел к Пингалаке и сказал так: «Господин, это — не обычное существо. Это—упряжное животное великого Махешвары [61] . Вот что ответил он на мой вопрос: «Милостивый Махешвара разрешил мне поедать кончики травы в окрестностях Калинди [62] . К чему много слов? Этот лес отдан мне владыкой для развлечений». Пингалака со страхом сказал: «Теперь мне понятно. Лишь по милости божества станут травоядные без страха бродить в диком лесу, издавая такой рев. Как же ты на это ответил?» Даманака сказал: «Господин, я ответил так: «Лес этот является владением Пингалаки, упряжного животного Чандики [63] . Ты здесь — гость. Поэтому иди к нему. Пусть проходит у вас вместе время в братской любви, в еде, в питье, в развлечениях и совместном житье». Он со всем этим согласился и сказал: «Пусть господин обещает мне безопасность». Пусть же решает теперь господин».
61
62
63
Услышав это, Пингалака с радостью сказал: «Хорошо, умница! Хорошо! Ты ответил так, посоветовавшись с моим сердцем. Я обещаю ему безопасность. Приведи его скорей, но после того, как и он даст мне клятву. Хорошо ведь говорится:
Когда советник крепок, прям, испытан, полон верности, Все царство держится на нем, как на колоннах прочных дом [64] . (96)Также:
В леченье виден ум врача, в раздорах — ум советника. | Ведь всякий сможет помогать в счастливых обстоятельствах». (97)64