Пантера. Первая после Бога
Шрифт:
Мысленно приказав ему потерпеть, Каролина положила левую ладонь на обод руля и, повернув голову назад, дала медленный задний ход, выезжая из подворотни. Выехав из арки, Би’Джей крутанула руль и, вдавив педаль газа, лихо вывела свою Парэнтеллу на дорогу, с мастерством и ловкостью, свидетельствующими о богатом опыте, влившись в нескончаемый поток автомобильного движения. Её маневр был проделан настолько изящно, что никак не потревожил это беспрерывное течение в двух противоположных направлениях разноцветной металлической реки. Поскольку вчера покупка продуктов по известным причинам не состоялась, девушка решила отправиться за ними прямо сейчас, но сначала нужно было что-нибудь перекусить, так как желудок на время хоть и
Проезжая мимо стоящих вдоль дороги ларьков с готовой продукцией, Пантера решительно свернула на одно из свободных мест парковочной стоянки и, заглушив двигатель, вышла из машины. После долгого пребывания в салоне пахнущий дождём сыроватый воздух показался девушке необыкновенно свежим, как глоток студёной живительной воды. Лёгкий ветерок, словно обрадовавшись встречи со своей давней знакомой, поиграл её волосами, пощекотал шею и, на прощание мазнув прохладными влажными губами по щеке, полетел дальше по своим делам. Пригладив растрепанные волосы, Каролина взглянула на грязно-серое, похожее на отяжелевшее от влаги старое одеяло осеннее небо с бледным размытым пятном из последних сил пробивающегося наружу солнечного света и недовольно нахмурила брови. Она и так после вчерашних событий была не весела, а тут ещё эта погода ей тоску нагоняла.
О своём пребывании в главном центре религиозной организации Исмирион и особенно о разговорах с жутким на вид мужчиной, назвавшимся Ветараном, а также с красивой загадочной женщиной по имени Пирея, которая являлась прорицательницей Би’Джей старалась вообще не думать, так как полученная от них информация была настолько шокирующей, что требовала очень тщательного осмысления и времени, чтобы с ней свыкнуться. А в данный момент девушка пребывала не в том настроении, при котором стоит задумываться о своём истинном предназначении, возложенном самим Богом и о предсказаниях, смысл которых был ей не до конца понятен.
«Вас усердно ищут два человека. Один из вашей прежней жизни – коллега. Он знает, что вы живы». – Невольно вспомнились ей слова прорицательницы и следом за ними в её голове стали возникать вопросы. – «Неужели Джек не поверил в мою смерть? Или я где-то просчиталась и он нашёл подтверждение, что я жива? Но как? Ведь я всё это проделала просто безупречно! А может именно в этом и есть всё дело? Обстоятельства моей гибели показались ему слишком удобными для моего исчезновения и если ещё к этому добавить его нежелание поверить в мою смерть, то всё складывается. Ну ладно, а кто же тогда тот второй? И чью смерть Пирея пророчила?»
Поняв, что мысли, которые она тщательно сдерживала всё-таки стали себя проявлять, Пантера сердито тряхнула головой, прогоняя их прочь и, обнаружив, что продолжает стоять на одном месте около своей машины, решительно направилась к разноцветной веренице располагающихся вдоль дороги ларьков, откуда короткими порывами ветра волнами доносились вкусные запахи печёного теста, жареного мяса и свежесваренного кофе. Почувствовав, как рот мгновенно наполнился слюной, а проснувшийся желудок снова зашевелился, Каролина торопливо сглотнула и прибавила шаг. Разыгравшийся аппетит был настолько сильным, словно она не ела неделю.
Подойдя к выкрашенному в жизнерадостный яично-жёлтый цвет ларьку, Би’Джей заказала два ходжа (запечённая в тесте варёная картошка с маленькими кусочками жареного мяса и сыром) и стаканчик горячего чёрного кофе. Буквально через минуту получив только что вынутые из печки два широких обернутых в бумажные салфетки испускающих ароматный пар брикета и высокий картонный стаканчик с бодрящим напитком, девушка достала из кармана куртки бумажник, а затем, расплатившись с немолодой продавщицей, убрала бумажник обратно в карман и, взяв горячие ходжи в одну руку, а кофе в другую, пошла
довольная к своей машине.От предвкушения очень вкусного завтрака настроение у Пантеры заметно улучшилось. Организм был голоден и, теперь зная, что в ближайшие минуты его голод будет утолён, автоматически переключился на режим скорого употребления пищи, отодвинув весь не способствовавший благоприятному пищеварению негативный настрой на задний план. Каролина понимала, что это ненадолго и потом, когда ей всё-таки придётся обдумать многое из того, о чём она сейчас думать не хотела, её плохое настроение всё равно к ней вернётся, и поэтому была очень рада этой маленькой возможности, находясь в хорошем расположении духа спокойно поесть.
Приблизившись к стоявшей на парковочной стоянке своей Парэнтелле, девушка поставила стаканчик с кофе на её покрытую тонким слоем пыли чёрную крышу и, открыв освободившейся рукой заднюю дверцу, взяла стаканчик обратно в руку, после чего уселась на пассажирское сидение, спустив при этом ноги на асфальт и аккуратно положив один ходж себе на колено, приступила к потреблению другого, периодически запивая его кофе. Вкусно оказалось неимоверно. Хорошо пропечённое пышное тесто было мягким, как губка и пружинисто поддавалось под зубами, а расплавленный сыр тянулся подобно жевательной резинке.
Несмотря на то, что ходж был очень сытным, Би’Джей после того, как расправилась с первым, сразу же принялась за второй. Но на него ей потребовалось немного больше времени. Отправляя последний кусочек в рот, она почувствовала, как ей на тыльную сторону ладони упала прохладная дождевая капелька, а на пыльном асфальте у неё под ногами, словно на светло-сером небе начали появляться маленькие чёрные звёздочки. Торопливо поднявшись с заднего сидения и захлопнув дверцу, Пантера направилась к стоящей у обочины железной урне. Дожевывая на ходу и сминая в руке испачканные жиром бумажные салфетки, она подошла к ней и, выбросив в неё стаканчик вместе с салфетками, зашагала обратно к своей машине. Поднявшийся ветер сначала обдал её лицо мелкими брызгами, а затем, словно извиняясь за свою выходку, принялся нежно поглаживать по голове. Каролина обошла спереди свою Парэнтеллу и, открыв дверцу с водительской стороны, села за руль.
Вставив ключ в замок зажигания, Би’Джей повернула его, заставив машину завестись и, закрыв дверцу, нажала на газ. Парэнтелла, взвизгнув покрышками, резко рванулась вперёд, ловко, как и прежде влившись в беспрерывно движущийся поток автомобилей. Лобовое стекло мгновенно усеяла россыпь мелких водных капель, которые множась, втекали друг в друга, а затем, подрагивая, крохотными ручейками скатывались вниз. Девушка включила «дворники», и они с чуть приглушенным тугим скрипом заходили из стороны в сторону, смахивая воду и оставляя на стекле смазанные мутные разводы. Теперь, когда голод был полностью утолён, ей оставалось только завершить то, что она не смогла сделать вчера – закупить продукты. Приняв решение на этот раз не тратить время на катание по городу (ну какое может быть катание в такую погоду), Пантера повернула руль, направив машину к видневшемуся впереди за ткущейся из дождевых капель пеленой магазину продуктов.
Подъехав к нему, Каролина остановила машину около входа и, выйдя из неё, быстрым шагом направилась к высокой стеклянной двери, окаймлённой по контуру оранжевой металлической рамой. Подойдя к ней, она взялась за длинную цилиндрическую ручку тоже оранжевого цвета и потянула её на себя. Войдя в открывшийся дверной проём, Би’Джей отпустила ручку и притянутая доводчиком дверь за ней медленно закрылась. Через две минуты она открылась снова и из магазина вышли несколько покупателей, среди которых была Пантера с полным пакетом продуктов в руке. Вернувшись к своей машине, девушка забралась в неё и, поставив пакет на соседнее сидение, снова тронула её с места на этот раз с твёрдым намерением поехать домой.