Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пассаж для фортепиано
Шрифт:

– Это долго не продлится, - сказал Уолтер. Он улыбался, чуть отклонившись в сторону, и выглядел очень усталым.
– Как там поживает моя семья?

Его очень обеспокоил рассказ о Дэвиде.

– Доктор уже прибыл?
– спросил Уолтер.

– Что-то опаздывает. Должен был быть в шесть, а уже полседьмого.

– Наверное, слишком занят. Не похоже, чтобы Дэвид был действительно болен. Скорее всего просто расстроился... возбуждение перед отъездом. Позвони мне, как только его осмотрит врач.

– Позвоню. Я думаю, что он очень огорчен тем, что мы оставляем здесь рояль твоего отца.

Дэвид знает, что это от нас не зависит.
– Уолтер улыбнулся.
– Боже, представляешь что было бы, если бы мы протащили эту штуку на корабль? Доктор Чарлсуорси просто бы чокнулся!

– Почему бы ему этого не предложить?
– улыбнулась в ответ Маргарет.

– Ты хочешь, чтобы я с ним поссорился?

– Как продвигаются твои дела, дорогой?
– увильнула от ответа Маргарет.

Лицо Уолтера стало серьезным. Он вздохнул.

– Мне пришлось сегодня разговаривать с вдовой бедняги Смайта. Она отправилась собирать его вещи. Это было так мучительно. Старик опасался, что она все равно захочет участвовать в полете... но...
– Уолтер покачал головой.

– Нашли ему замену?

– Да. Молодой парень из Ливана. Зовут Терик. Жена у него очень симпатичная.
– Уолтер посмотрел мимо нее на кухню.
– Похоже, что ты приводишь все в порядок. Уже решила, что мы с собой возьмем?

– Кое-какие вещи. Хотела бы я быть такой же решительной, как и ты. Определенно мы возьмем мамин сервиз и серебро... для Риты, когда она будет выходить замуж... и Утрилло, что твой отец купил в Лиссабоне... мои драгоценности - это около двух фунтов... а о косметике я не буду беспокоиться. Ты говорил, что мы сможем сами ее производить...

В кухню вбежала Рита и оттолкнула Маргарет в сторону.

– Привет, папа!

– Привет, сорвиголова. Чем занималась?

– Составляла каталог своей коллекции жуков и пополняла его. Мама поможет мне заснять образцы, как только я все подготовлю. Они такие ТЯЖЕЛЫЕ!

– Как это она только согласилась подойти к твоим жукам!

Папа, они не жуки - они экспонаты!

– Для твоей мамы они только жуки, милая. Теперь, если...

– Папа! Тут еще одно дело. Я рассказала Раулю - это новенький в нашем квартале - про тех, похожих на ястребов, насекомых на Рителле, что...

– Это не насекомые, милая. Это адаптировавшиеся амфибии.

Рита нахмурилась.

– Но в докладе Спенсера четко сказано, что они покрыты хитином и что они...

– Погоди! Тебе нужно прочитать тот технический отчет, который я принес домой месяц назад. У этих созданий метаболизм на основе меди и у них много общего с рыбами этой планеты.

– О, ты думаешь, мне нужно специализироваться в морской биологии?

– Не все сразу, милая. Теперь...

– Папа, а уже известно, когда мы улетаем? Я так хочу побыстрее оказаться на Рителле.

– Этого еще не определили, милая. Но мы можем узнать об этом в любую минуту. Теперь дай мне поговорить с мамой.

Рита отодвинулась назад.

Уолтер улыбнулся жене.

– Кто у нас растет?

– Хотела бы я знать.

– Слушай... не беспокойся насчет Дэвида. Уже прошло девять лет с тех пор... с тех пор, как он выздоровел после вируса. Все тесты показывают его полное излечение.

"Да, вылечился, если не принимать

во внимание отсутствие оптических нервов". Маргарет выдавила улыбку.

– Я знаю, что ты прав. Это какой-то пустяк, над которым мы вместе посмеемся, когда...
– Зазвонил колокольчик на входной двери.
– Наверное, это доктор.

– Позвони мне, когда он осмотрит Дэвида.

Маргарет услышала шаги бегущей к двери Риты.

– Пора закругляться, милый, - сказала она, послав мужу воздушный поцелуй.
– Я люблю тебя.

Уолтер поднял вверх два пальца в знаке победы и подмигнул.

– Я тоже. Выше нос.

Связь прервалась.

Доктор Моуэри был седовлас, с кремневым лицом, вечно куда-то спешил и имел обыкновение кивать и знающе (но невразумительно) бурчать себе под нос. Сумку с инструментами он держал в руках. Доктор погладил Риту по голове, крепко пожал руку Маргарет и настоял на том, чтобы осмотреть Дэвида без свидетелей.

– Мамаши лишь будоражат атмосферу и мешают врачам, - сказал он и подмигнул, чтобы смягчить яд своих слов.

Маргарет отправила Риту в верхнюю комнату и осталась ждать в верхнем холле. На обоях между дверью в комнату Дэвида и углом холла было сто шесть вставок с цветочным узором. Она уже приступила к подсчету столбиков балюстрады, когда наконец появился доктор. Он мягко закрыл за собой дверь и задумчиво кивнул.

Маргарет застыла в ожидании.

Доктор Моуэри кашлянул, прочищая горло.

– Что-нибудь серьезное?
– встревожилась Маргарет.

– Не то чтобы... Давно он в таком состоянии... апатичный и расстроенный?

Маргарет проглотила комок в горле.

– Он слегка изменился с тех пор, как мы купили электронное пианино... оно должно было заменить "Стейнвей" его деда. Вы это имеете в виду?

– Изменился как?

– Непослушный, вспыльчивый... хочет все время быть один.

– Полагаю, что у вас нет возможности прихватить с собой рояль, заметил доктор.

– О, Боже мой... он должно быть весит всю тысячу фунтов, - сказала Маргарет.
– А электронный инструмент только двадцать один фунт.
– Она прочистила горло.
– Это все из-за рояля, доктор?

– Возможно, - доктор Моуэри сделал первый шаг по лестнице вниз.
– Не похоже, чтобы это было что-то органическое. Своими инструментами я ничего не смог обнаружить. Я хочу, чтобы доктор. Линквист и еще кое-кто осмотрели его сегодня вечером. Доктор Линквист - наш главный психиатр. А тем временем я попытаюсь уговорить мальчика что-нибудь съесть.

Маргарет подошла к доктору.

– Я медсестра. Если с мальчиком что-нибудь серьезное, то вы можете мне рассказать...

Он переложил сумку в правую руку и похлопал ее по плечу.

– Не беспокойтесь, дорогая. Колонистам полезно иметь музыкального гения. Мы не позволим, чтобы с ним что-нибудь случилось.

У доктора Линквиста было круглое лицо и циничные глаза падшего херувима. Голос его исходил волнами, разливаясь над слушателями и затягивая тех в водоворот. Психиатр и его коллеги пробыли с Дэвидом почти до десяти вечера. Потом доктор Линквист отпустил остальных и спустился в музыкальную комнату, где его ждала Маргарет. Он сел на скамейку у рояля, ухватившись руками за деревянный выступ рядом с ним.

Поделиться с друзьями: