Печенье с предсказаниями
Шрифт:
– Рад знакомству. Мисс Вирд, вижу, вы заняты, поэтому не буду ходить вокруг да около. Видите ли, у моей мамы скоро день рождения. От знакомых я слышал, что вы делаете чудесную выпечку.
Он обворожительно улыбнулся.
От неожиданности я растерялась. Он полицейский? Гангстер? Знакомый миссис Лерье? Не проверка ли это? Или я просто все неправильно поняла, сама себя запугала?
Он преспокойно пил кофе, поглядывая на меня поверх ободка чашки.
– Простите, мистер Форд, а от кого вы это слышали? – спросила я, чтобы выгадать время на раздумья.
Он пожал плечами
– Это не важно, мисс Вирд. Я готов очень хорошо оплатить заказ.
Значит, обычная подработка? Но брать ее вот так, нагло, прямо в кафе? Клалия ведь тут же помчится с доносом к миссис Гилмор!
– Простите, мистер Форд!
– ответила я решительно и поднялась. – Я не могу. Извините, у меня включена духовка!
Цапнула скалку и сбежала на кухню.
И, конечно, стоило только подступиться к распластанному по столешнице тесту, как гpомовое: «Синтия!» заставило меня подпрыгнуть . Да они издеваются, что ли?!
Само собой, я вернулась в зал. Отшить настойчивого мистера Форда - одно дело, а вот миссис Лерье заслуживала внимания. Она вместе с другой дамой расположилась за тем самым столиком, который раньше занимал мистер oрд. Быстро он ретировался.
– Здравствуйте, миссис Лерье, – улыбнулась я и обнаружила, что по-прежнему сжимаю в руке скалку.
– Ой!
И отработанным жестом спрятала ее за спину.
– Синтия, милочка, не стесняйтесь, - миссис Лерье приглушила голос до отдаленных грозовых раскатов, зато глаза ее сверкали молниями. – Нам с Изой как раз нужна ваша помощь.
– Конечно!
– объявила я с готовностью.
– Какая?
Сердце мое забилось часто-часто. Только бы не печенье с предсказаниями!
– Видите ли, милочка, – начала миссис Лерье, – я давно мечтала организовать обмен студентами с Кантонией, раз тамошние власти наконец-то разрешили въезд в страну. Только не получалось - бюрократические препоны, бесконечные согласования… А недавно, вы не поверите, словно небеса вмешались! Каким-то чудом все решилось буквально за пару часов.
Я сглотнула. Не поверю, говорите?
Понятное дело, вслух я сказала только:
– Поздравляю! Рада за вас.
Миссис Лерье кивнула и продолжила доверительно:
– Через десять дней к нам приедет группа из Кантонии, и я хотела бы угостить их как полагается. Tак сказать, не ударить в грязь лицом. Понимаете, Синтия?
– Конечно, – закивала я, обреченно понимая, что вляпалась. И эта туда же!
– Хотите угощение по-кантонски?
– Вовсе нет!
– запротестовала она энергично, от избытка чувств повысив голос, отчего ложка в сахарнице перед ней задребезжала.
– Энни, прошу тебя!
– взмолилась ее подруга, зачем-то придерживая шляпку руками.
– Тише.
– О, прости, Иза, – миссис Лерье послала ей извиняющуюся улыбку.
– Привычка.
На лице подруги что-то мелькнуло, но она лишь опустила глаза и принялась крутить браслет на запястье.
– Словом, милочка, - миссис Лерье повернулась ко мне, - я хочу наоборот, познакомить иностранцев с местной кухней. Понимаете?
Немного подумав, я перечислила:
– Плюшки, пирожки, вареники, блинчики?
Она милостиво махнула рукой.
– Что–то
вроде того. Также можно устроить, скажем, конкурс плюшек. Помнится, раньше такие проводились каждый год, а теперь традиция заглохла. Что скажете?– Ну, – растерялась я.
– Это лучше обсудить с миссис Гилмор, хозяйкой кафе.
– Вот и обсудите!
– она словно давала наказ подготовить реферат к следующему уроку. – Я зайду к вам во вторник, как всегда.
– Конечно, миссис Лерье, – кивнула я. – Я могу идти?
– Идите, идите, - она одарила меня улыбкой и обратилась к подруге: - Иза, по вторникам и четвергам здесь готовят чудесные блины, рекомендую.
Ее подруга чуть нахмурилась.
– Посмотрим. А теперь можно нам, наконец, выпить чаю?
К ним уже неслась Клалия с меню наперевес. Держись, мой штрудель, я спешу к тебе!
***
Утро понедельника - время тихое и сонное, когда посетители клюют носом над кофе и глотают все быстро-быстро, как удавы.
Мы держали в «Си-бемоль» военный совет. Миссис Гилмор примчалась ни свет ни заря. Я только-только начала делать заварной крeм, так что пересказывать предложение миссис Лерье пришлось, не отрываясь от готовки. По кухне плыли запахи молока и ванили, я мешала лопаткой в кастрюле и время от времени косилась на необыкновенно хмурую Клалию, которая пила третью чашку кофе, между делом прикончив целую шоколадку. Неужели так расстроилась из-за того, что пришлось прийти на работу на полчаса раньше?
– Идея хорошая, – миссис Гилмор орудовала спицами, покусывая губы. – Только времени маловато.
С вязанием она не расставалась, круглый год создавая одеяльца, кофточки, пинетки, джемперы и шарфы. Благо, родни у нее предостаточно, а Гилморы всегда ратовали за крeпость семейных уз. Она и выглядела эдакой доброй тетушкой,только внешность обманчива - хватка у нашей хозяйки была железная.
еклама «Си-бемоль» не помешает, а испеченные плюшки раскупят хотя бы из интереса. К тому же миссис Лерье позаботится, что бы мероприятие не прошло незамеченным, а ее студентов вполне хватит для массовости.
Как ни крути, сплошная выгода.
– Можно выставить столы у входа,только сначала выяснить насчет разрешения от мэрии, - вслух рассуждала миссис Гилмор. Пальцы ее ловко порхали над вязанием,и казалось, она даже не смотрит на ровные ряды петель. – Дать объявление в газете, выбрать жюри. Что скажете, девочки?
Девочки - то есть мы с Клалией - переглянулись. Работы, понятнoе дело, прибавится, но деваться некуда, придется поработать сверхурочно. Миссис Гилмор идея явно пришлась по вкусу, раз она уже прикидывает перечень неотложных дел.
– Справимся, - ответила Клалия за на нас обеих.
– Лишь бы дождь не зарядил, как в прошлом году в начале лета.
Миссис Гилмор покивала головой с аккуратным седым пучком на затылке. Из него торчали жемчужные головки,и мало кто знал, что шпильки почтенной старой дамы остры, как стилеты. Мама как-то говорила, что у ее куратора была бурная молoдость, но подробностей я не знала. Сама миссис илмор, в oтличие от большинства стариков, о прошлом не говорила никогда. Значит, действительно было, что скрывать.