Печенье с предсказаниями
Шрифт:
Миссис Толетти взяла дочь за руку.
– Пойдем, Мария!
– хрипло каркнула она. – Нам тут не место. Мистер полицейский, можно нам взять личные вещи?
– Чуть позже, – пообещал Оллсоп чуточку смущенно.
– Простите, мы должны сначала проверить.
Миссис Толетти не удостоила его ответом. Распрямила худые плечи и коротко повтoрила:
– Пойдем, Мария!
Девушка взялась за кресло матери, но увезти его не успела.
В распахнутую дверь заглянул высокий блондин, при виде которого Мария всхлипнула и прижала
– Майкл!
– Мария!
Он бросился к ней, тревожно всмотрелся в ее бледное лицо, и скулы Марии вспыхнули румянцем. Подхватил ее на руки, закруил.
– Любимая, ты выйдешь за меня?
Мария смеялась и плакала, не замечая ни любопытных взглядов, ни торопливого обыска, ни разъяренной матери.
– Да, любимый! Да.
Я сглотнула. Что же, мечта Марии тоже сбылась, пусть даже ценой ареста ее брата. Даже изящно получилось - одним выстрелом двух зайцев.
– Ах, как трогательно, – мистер Оллсоп сделал вид, что вытер слезинку, но глаза его смеялись.
– Мисс Вирд, позвольте вашу руку? Нам пора.
Я растерялась. Впрочем, денек выдался такой, что это немудрено.
– Разве вы не останетесь? В смысле, пока тут все закончат?
Он легкомысленно отмахнулся.
– Ребята с этим справятся. я обещал Джерри о вас позаботиться.
И подмигнул мне лукаво.
– Джерри? – сердце мое забилось часто-часто. – Он знает? Где он? Как вы тут оказались? Что…
Оллсоп поднял ладонь, останавливая поток вопросов.
– Не здесь. Пойдемте, я отвезу вас домой.
Домой. Неуели правда - домой?!
***
А у особняка Толетти ошивался Джейкоб Берч, настырный, как таракан.
– Опять он?!
– тихo взвыла я.
Подняв голову, журналист одарил меня мимолетной улыбкой и что-то торопливо застрочил в неизменнoм блокоте.
– Не ругайтесь на него, - попросил Оллсоп с хитрой улыбочкой. – Ведь это благодаря Джейкобу я смог вас вызволить. Он сообщил, что вас увезли люди Толетти.
Я насупилась. Положим, я бы и сама справилась. Не думаю, что Тони Толетти захотел бы нарываться, ведь он уже получил, что хотел. Интересно, что бы произошло, успей он съесть десерт? Кто знает. Как мало я ещё смыслю в своей магии!
– Постойте! н что, ваш агент?
Выходит, пиджачок этот нелепый, очки в роговой оправе, суетные движения - всего лишь удобная маска?
– Немножко, - Оллсоп пальцами показал, сколь мало это «немножко».
– Вообще-то он мой давний товарищ, ещё со времен войны. Но Джейкоб настоящий репортер, тут без обмана.
Уф. Теперь с нахальным писакой вообще сладу не будет!
Что же, нет худа без добра.
А дома все было как обычно. Тикали часы, мерно гудел холодильник, в туалете чуть подтекала вода. От этой обыденности - такoй уютной и дурацкой - все приключения потускнели и казались сном.
– Угостите меня чаем?
– бойко осведомился мистер Оллсоп.
– Конечно.
Проходите, – вежливо ответила я.В конце концов, я не прочь получить ответы на кое-какие вопросы, а заодно поделиться сведениями.
Я возилась с посудой, а мистер Оллсоп насвистывал развеселый мотивчик.
– Спасибо, – он с удовольствием принюхался к ароматному чаю, сдобренному чабрецом и мятой, и осторожно отхлебнул.
– Значит, про ваше ранение - вранье?
– я нехотя отпила из своей чашки.
После сытного ужина у Толетти есть совсем не хотелось.
– Стратегическая дезинформация, - поправил он, воздев палец.
Я лишь плечами пожала. Как ни называй, смысл тот же.
– Зачем? – спросила я напрямик.
Под моим взглядом мистер ллсоп заерзал на табуретке.
– Э-э-э, видите ли, мисс Вирд, в моей конторе творятся странные дела. Сначала эти документы, невесть как пропавшие из моего сейфа. Понятное дело, суд мне не грозил, но из СБ уйти пришлось бы. Потом та темная история с королевским хлебом, которую почему-то отправили расследовать двух… кхм, самых никудышных следователей.
– Джерри тоже так говорил, – поддакнула я.
Он поблагодарил кивком и продолжил мрачно:
– А шпионка, кстати говоря, сбежала! Похоже, кто-то очень не хотел, чтоб ее допросили как следует.
– Ясно, - отoзвалась я неопределенно, вцепившись в чашку, как в спасательный круг.
Мне только стычек с Королевской службой безопасности не хватало!
– А потом я чудом избежал смерти, угодив в ловушку. По всему выходит, что подстроил ее тоже кто-то из наших, причем из самой верхушки СБ. И хотел бы я знать, что растрепал о вас! Эти сведения совершенно секретны, в курсе были только четверо: я сам, Джерри, начальник СБ и его секретарь.
– Еще доктор!
– справедливости ради напомнила я. – Ну тот, который меня лечил после детдома.
– Чепуха!
– отмахнулся Оллсоп.
– Дoктору Гаррисону я доверяю, как себе. К тому же он неотлучно был при мне, для достоверности моего «тяжкого ранения».
– Понятно, - я задумчиво водила пальцем по ободку чашки.
– Скорее всего, утечка пошла от секретаря.
ассказать? Промолчать? Решившись, я покачала головой. Если не доверять Джерри и Оллсопу, то кому я вообще могу доверять?
– Разве что секретарь - женщина. Я стала свидетелем одного разговора…
Оллсоп слушал очень внимательно. Услышав имя «Элен», он вскинулся.
– Опишите ее!
– потребовал он, подавшись вперед. Даже о надкушенном пирожке с вишней позабыл.
Я послушно рассказала все, что смогла припомнить. По мере рассказа Оллсоп хмурился все больше, наконец в сердцах саданул по столу.
– Не может быть!
– Я говoрю правду, - обиделась я.
– В вас я нисколько не сомневаюсь, - oтмахнулся Оллсоп.
– Похоже, ваша таинственная Элен - жена пoлковника Таусенда. Начальника СБ.