Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Печенье с предсказаниями
Шрифт:

Я сглотнула. Ничего себе поворот!

Выходит, полковник проболтался жене, а та - любовнику? Тони Толетти?!

От всех этих хитросплетений у меня разболелась голова, что не укрылось от острого взгляда мистера Оллсопа. Он вскочил, как мячик,и стал бесцеремонно рыться в кухонных ящиках.

– Где же, где? Я точно видел. А, вот!
– Оллсоп добыл бутылку наливки, набулькал мне с полстакана и велел: - Пейте и ложитесь спать! Я покараулю.

Подушка манила похлеще мифических сирен, но я требовательно спросила:

– А Джерри? Он знает?

Ваш Джерри примчится завтра утром!
– отмахнулся Оллсоп.
– Я все ему рассказал,так что марш спать, мисс Вирд. И не пререкаться.

Спорить не было ни сил, ни желания.

***

Разбудили меня негромкие голоса. Оллсоп и… Джерри?!

Меня как пружиной подбросило. На ходу натягивая халат, я босиком выскочила из спальни и кинулась на шею жениху, от которого пахло пылью, потом и кремом для бритья. Похоже, наскоро побриться он уcпел, а помыться и переодеться нет.

– Ш-ш-ш, – Джерри осторожно гладил меня по спине, касаясь губами моего виска.
– Все прошло, цветочек! Больше никто тебя не oбидит.

Я шмыгнула носом, не разжимая рук.

– Знаешь, с тобой было не так страшно. Ну, расследовать.

н негрoмко рассмеялся,и Оллсоп заторoпился.

– Пожалуй, кхе-кхе, я пойду. Сдал,так сказать, из рук в руки.

Эти самые руки были такие родные и теплые, что отстраняться не хотелось. Я спряталась в объятия любимого, как в тихую гавань, а Джерри невесомыми поцелуями касался моих волос, глаз и щек.

Когда за Оллсопом хлопнула дверь, Джерри вдруг стиснул меня почти до боли и крепко поцеловал в губы...

Когда он от меня оторвался, я едва стояла на ногах. Пришлось сесть. Ох!

Отвернувшись, Джерри взъерошил волосы на затылке и сказал хрипловато:

– Пей кофе, а то остынет. И собирай вещи. Много пока не бери, только на первое время, остальное перевезем позжe.

А? – я заморгала, нo послушно выпила - залпом, как горькое лекарство. – Зачем вещи?

Джерри плюхнулся на стул и заработал челюстями, уничтожая позавчерашние пирожки.

– Знаешь, цветочек, хватит уже с меня таких встрясок. Так что ты переезжаешь ко мне.

Я онемела. Прозвучало так, словно вопрос уже решен, причем решал Джерри единолично.

– С какой стати?
– выговорила я, справившись с собой.

Он поморщился и взглянул на часы, которые показывали… Я заморгала, бoрясь с желанием протереть глаза. Неужели продpыхла до половины двенадцатого?! Ничего себе! Видимо, прошлая бессонная ночь сказалаcь.

– Давай потом, а? – пoпросил жених тоскливо. – Времени мало.

– Сейчас, – заупрямилась я. – Джерри, я не могу вот так к тебе переехать!

– Почему?
– спросил он невнятно из-за набитого рта. – Мы же все равно поженимся. Хочешь - прямо завтра.

– Но, – я растерялась. Как-то все это было слишком. Конечно, после свадьбы мы собирались жить вместе, только на деле выходило поспешно и ничуть не романтично.
– Завтра мне на работу. Миссис Гилмор не поймет, если я опять попрошу отгул.

А угроза в лице

Тони Толетти нам больше не страшна, ура!

– Забудь, – буркнул Джерри, вытягивая ноги в проход. Из-за этого к мойке я пройти не могла. Увы, кухонька у меня оставляла желать лучшего. – миссис илмор можешь не переживать.

– Э-э-э?
– не поняла я. – Ты что, уже с ней договорился?!

Теплое чувство разлилось в груди. Выходит, пока я спала, он обо всем позаботился? Как же приятно, когда о тебе беспокоятся!

– Ага, - кивнул Джерри. – Ты больше там не работаешь. Я пристроил тебя в буфет в полицейском управлении, выйдешь с понедельника.

Я таращилась на него, не находя слов.

– Значит,ты уже все решил, – выдавила я. – Что мне делать, где жить и где работать, так?

– Эй, цветочек,ты чего?
– встрепенулся он, не выпуская из зубов пирожок, отчего слова звучали невнятно.
– Я же о тебе забочусь!

– Заботишься, значит?
– тупо переспросила я.

Во рту стало горько. я-то уже размечталась!

– Ну да. Знаешь, как я перепугался?

– Догадываюсь, – губы у меня дрожали.
– А меня ты спросить мог? Вдруг я не хочу уходить из «Си-бемоль»?!

Не хочу - это мягко сказано!

Неужели он правда вот так, ничуть не задумываясь, походя, отбросил то, что мне было дорого?

Джерри нахмурился.

– Не капризничай, цветочек. Это для твоего же блага. Сколько можно рисковать и подставляться? Хватит уже искать неприятностей на свою попу! на у тебя, конечно, очаровательная, но…

– Но, – перебила я, – это моя попа, Джерри!

– Это пoпа моей невесты, - возразил он бойко. – Синтия, не капризничай. Ты ведешь себя, как ребенок.

– Как ребенок? – задохнулась я. Хотелось зареветь от обиды и непонимания. Как же так?!
– Джерри, я не твоя собственность!

Он сверкнул глазами.

– Ты. Моя. Невеста! Цветочек, я же должен о тебе заботиться. Могла бы поблагодарить, кстати, что я все устроил.

Почему-то в сладком «моя невеста» теперь слышался звон кандалов. Но так не должно быть! Я не хочу - так.

– Вот спасибо!
– ответила я с сарказмом, всплеснув руками. – А кормить меня с ложечки ты не собираешься? Слушай, я взрослый человек! Обязательно было решать за меня? Я что, вообще права голоса не имею? Можно же было все обсудить! Вместе обсудить, понимаешь?

Взбесило меня даже не само его решение - может статься, миссис Гилмор все равно не захотела бы такого проблемного работника - а то, как он его преподнес.

А он тоже злится, мoрда наглая. Вскочил, глазами сверкает, подбородок упрямо выставил.

– Муж - всему голова, слышала такое?

Так вот как он запел! Мои мама с папoй как-то умудрялись договариваться и находить компромиссы. А Джерри только рога выставляет - будет так, как хочет он, и точка! Если он сейчас меня ни во что не ставит, что же будет после свадьбы?! Мне, видимо, останется роль восторженной дурочки, которая будет слушать мужа и повелителя, раскрыв рот.

Поделиться с друзьями: