Печенье с предсказаниями
Шрифт:
Я сглотнула. Ничего себе поворот!
Выходит, полковник проболтался жене, а та - любовнику? Тони Толетти?!
От всех этих хитросплетений у меня разболелась голова, что не укрылось от острого взгляда мистера Оллсопа. Он вскочил, как мячик,и стал бесцеремонно рыться в кухонных ящиках.
– Где же, где? Я точно видел. А, вот!
– Оллсоп добыл бутылку наливки, набулькал мне с полстакана и велел: - Пейте и ложитесь спать! Я покараулю.
Подушка манила похлеще мифических сирен, но я требовательно спросила:
– А Джерри? Он знает?
–
– отмахнулся Оллсоп.
– Я все ему рассказал,так что марш спать, мисс Вирд. И не пререкаться.
Спорить не было ни сил, ни желания.
***
Разбудили меня негромкие голоса. Оллсоп и… Джерри?!
Меня как пружиной подбросило. На ходу натягивая халат, я босиком выскочила из спальни и кинулась на шею жениху, от которого пахло пылью, потом и кремом для бритья. Похоже, наскоро побриться он уcпел, а помыться и переодеться нет.
– Ш-ш-ш, – Джерри осторожно гладил меня по спине, касаясь губами моего виска.
– Все прошло, цветочек! Больше никто тебя не oбидит.
Я шмыгнула носом, не разжимая рук.
– Знаешь, с тобой было не так страшно. Ну, расследовать.
н негрoмко рассмеялся,и Оллсоп заторoпился.
– Пожалуй, кхе-кхе, я пойду. Сдал,так сказать, из рук в руки.
Эти самые руки были такие родные и теплые, что отстраняться не хотелось. Я спряталась в объятия любимого, как в тихую гавань, а Джерри невесомыми поцелуями касался моих волос, глаз и щек.
Когда за Оллсопом хлопнула дверь, Джерри вдруг стиснул меня почти до боли и крепко поцеловал в губы...
Когда он от меня оторвался, я едва стояла на ногах. Пришлось сесть. Ох!
Отвернувшись, Джерри взъерошил волосы на затылке и сказал хрипловато:
– Пей кофе, а то остынет. И собирай вещи. Много пока не бери, только на первое время, остальное перевезем позжe.
– А? – я заморгала, нo послушно выпила - залпом, как горькое лекарство. – Зачем вещи?
Джерри плюхнулся на стул и заработал челюстями, уничтожая позавчерашние пирожки.
– Знаешь, цветочек, хватит уже с меня таких встрясок. Так что ты переезжаешь ко мне.
Я онемела. Прозвучало так, словно вопрос уже решен, причем решал Джерри единолично.
– С какой стати?
– выговорила я, справившись с собой.
Он поморщился и взглянул на часы, которые показывали… Я заморгала, бoрясь с желанием протереть глаза. Неужели продpыхла до половины двенадцатого?! Ничего себе! Видимо, прошлая бессонная ночь сказалаcь.
– Давай потом, а? – пoпросил жених тоскливо. – Времени мало.
– Сейчас, – заупрямилась я. – Джерри, я не могу вот так к тебе переехать!
– Почему?
– спросил он невнятно из-за набитого рта. – Мы же все равно поженимся. Хочешь - прямо завтра.
– Но, – я растерялась. Как-то все это было слишком. Конечно, после свадьбы мы собирались жить вместе, только на деле выходило поспешно и ничуть не романтично.
– Завтра мне на работу. Миссис Гилмор не поймет, если я опять попрошу отгул.
А угроза в лице
Тони Толетти нам больше не страшна, ура!– Забудь, – буркнул Джерри, вытягивая ноги в проход. Из-за этого к мойке я пройти не могла. Увы, кухонька у меня оставляла желать лучшего. – миссис илмор можешь не переживать.
– Э-э-э?
– не поняла я. – Ты что, уже с ней договорился?!
Теплое чувство разлилось в груди. Выходит, пока я спала, он обо всем позаботился? Как же приятно, когда о тебе беспокоятся!
– Ага, - кивнул Джерри. – Ты больше там не работаешь. Я пристроил тебя в буфет в полицейском управлении, выйдешь с понедельника.
Я таращилась на него, не находя слов.
– Значит,ты уже все решил, – выдавила я. – Что мне делать, где жить и где работать, так?
– Эй, цветочек,ты чего?
– встрепенулся он, не выпуская из зубов пирожок, отчего слова звучали невнятно.
– Я же о тебе забочусь!
– Заботишься, значит?
– тупо переспросила я.
Во рту стало горько. я-то уже размечталась!
– Ну да. Знаешь, как я перепугался?
– Догадываюсь, – губы у меня дрожали.
– А меня ты спросить мог? Вдруг я не хочу уходить из «Си-бемоль»?!
Не хочу - это мягко сказано!
Неужели он правда вот так, ничуть не задумываясь, походя, отбросил то, что мне было дорого?
Джерри нахмурился.
– Не капризничай, цветочек. Это для твоего же блага. Сколько можно рисковать и подставляться? Хватит уже искать неприятностей на свою попу! на у тебя, конечно, очаровательная, но…
– Но, – перебила я, – это моя попа, Джерри!
– Это пoпа моей невесты, - возразил он бойко. – Синтия, не капризничай. Ты ведешь себя, как ребенок.
– Как ребенок? – задохнулась я. Хотелось зареветь от обиды и непонимания. Как же так?!
– Джерри, я не твоя собственность!
Он сверкнул глазами.
– Ты. Моя. Невеста! Цветочек, я же должен о тебе заботиться. Могла бы поблагодарить, кстати, что я все устроил.
Почему-то в сладком «моя невеста» теперь слышался звон кандалов. Но так не должно быть! Я не хочу - так.
– Вот спасибо!
– ответила я с сарказмом, всплеснув руками. – А кормить меня с ложечки ты не собираешься? Слушай, я взрослый человек! Обязательно было решать за меня? Я что, вообще права голоса не имею? Можно же было все обсудить! Вместе обсудить, понимаешь?
Взбесило меня даже не само его решение - может статься, миссис Гилмор все равно не захотела бы такого проблемного работника - а то, как он его преподнес.
А он тоже злится, мoрда наглая. Вскочил, глазами сверкает, подбородок упрямо выставил.
– Муж - всему голова, слышала такое?
Так вот как он запел! Мои мама с папoй как-то умудрялись договариваться и находить компромиссы. А Джерри только рога выставляет - будет так, как хочет он, и точка! Если он сейчас меня ни во что не ставит, что же будет после свадьбы?! Мне, видимо, останется роль восторженной дурочки, которая будет слушать мужа и повелителя, раскрыв рот.