Перекресток II. Проклятый храм
Шрифт:
– Слушай, можешь показать, с кем ты насчет аренды кораблей разговаривал? Вдруг там что-то изменилось.
– Ну давай, сходим, – без проблем согласился Алконавт. – Но я бы на твоем месте особо на успех рассчитывал. Судя по тому, как жлобился этот хрен, репутация у нас только снизиться могла.
– Вот и проверим.
Мы не спеша дошли до порта, затем свернули к одному из причалов и практически сразу же остановились рядом с большим красивым кораблем, на носу которого красовалась серебристая надпись – “Королевский Вестник”.
– Вот, –
– Спросим?
– Как хочешь, – Алконавт развернулся к нависшему над нами борту и махнул рукой устроившемуся возле бушприта матросу: – Эй! Капитана позови. Дело есть.
Непись что-то презрительно буркнул, но все-таки встал и скрылся из виду. А еще через пару минут перед нами возник уже сам капитан – презентабельный и расфуфыренный мужик с могучими бакенбардами на обветренном лице.
– Капитан Руджер, мы по поводу аренды корабля, – без особого энтузиазма сообщил ему Алконавт. – Хотим нанять “Вестника” для небольшой вылазки.
– Я не веду дел с бродягами, – в голосе франтоватого шкипера послышалась брезгливость. – Вы слишком ничтожны.
– Видел? Тот еще козел.
– Жаль...
– Вот ты, – Руджер ни с того ни с сего ткнул в меня пальцем. – Поднимись на борт.
Алконавт недоуменно округлил глаза, но промолчал. Не дождавшись от него никакой поддержки, я кивнул, забрался по узкой и ненадежной доске на корабль, после чего остановился, с интересом рассматривая капитана.
Тот бросил суровый взгляд в сторону оставшегося на причале мечника, затем взял меня под руку и потащил к противоположному борту.
– Э...
– Есть сведения, что ты часто имеешь дело с купцами, – оборвал мою возмущенную речь моряк. – Это правда?
– Да, – поспешил согласиться я. – В Эриниуме у меня хватает друзей среди торговцев. К тому же, я постепенно налаживаю связи и здесь.
– Значит, слухи не врут, – довольно осклабился Руджер. – Говори, что тебе нужно и куда ты собираешься отправиться.
Осознав, что все складывается до неприличия удачно, я без промедления вытащил дневник, открыл карту и ткнул пальцем в то место, где располагался затопленный храм.
– Сюда. Мне нужно попасть сюда.
Увидев намеченную цель, собеседник яростно дернул себя за бакенбарды и уставился куда-то в небо. А потом неприязненно вздохнул:
– Очень плохая вода. И очень злые твари. Ты уверен, что хочешь отправиться в те края?
– Уверен.
– Хорошо. Мы доставим тебя туда. За три сотни золотых монет.
Я сглотнул возникший в горле комок и робко спросил:
– Можно вернуться чуть позднее? Прямо сейчас у меня нет столько денег. Нужно реализовать кое-какие товары...
– Само собой, – величественно кивнул шкипер. – Возвращайся, когда пожелаешь.
На причале меня встретил удивленный и слегка обиженный взгляд Алконавта – судя по всему, товарищ воспринял случившееся довольно близко к сердцу. Конечно, любому
станет неприятно, если в подобной ситуации его отправят в темный лес, а соседу с чего-то вдруг разложат ковровую дорожку.– Договорились?
– Договорились, – я покосился на корабль и двинулся к выходу из порта. – Он отвезет меня к храму, но хочет три сотни золотом.
– Неплохо так, – хмыкнул мечник. – А почему...
– “Торговля”. У меня есть этот навык и он, судя по всему, не такой уж бесполезный, как ожидалось.
– Везет, – в голосе спутника проскользнула легкая зависть. – И где его взять? Если не секрет.
– У торговцев. Но там ограничения есть. Донатить постоянно надо или очень много всего покупать. Не знаю точно.
Алконавт медленно кивнул, а затем внезапно остановился.
– Подожди. Алексу отпишусь, спрошу, как он на все это смотрит.
Следующие пять минут я рассматривал плещущиеся возле деревянных свай волны, думая о том, что договориться с капитаном можно было еще черт знает когда. В конце концов, “торговлю” Фантом получил давным-давно и для фрахтования корабля достаточно было всего лишь отправить на переговоры меня, а не кого-то еще.
С другой стороны, откуда мы могли знать про эти выверты игровой механики?
– Лучше поздно, чем никогда...
– Короче, – внезапно ожил стоявший рядом Алконавт. – Он сказал, что прямо сейчас клану такие расходы не по карману.
– Блин.
– И ему не понравилась история с некромантом.
– А тут-то в чем дело?
– Задача трудная.
– Смотрю, он не очень-то жалует сложные квесты, – фыркнул я. – А с них лучше всего прокачка идет.
– Это если все получится. А если обломаешься, то будут сплошные траты и геморрой.
– Ну да. Зато...
– Короче, мне тоже надо домой возвращаться, – перебил меня спутник. – Ты не парься, доберемся мы до твоего острова. Три сотни – это более-менее адекватные деньги. Накопим.
– Спасибо.
– В общем, давай. Завтра увидимся.
Распрощавшись с Алконавтом, я наградил главу клана парой нелестных эпитетов, сплюнул себе под ноги, немного подумал, а затем решительно направился в сторону центральной площади.
Прямо сейчас мне требовалось разжиться кое-какой информацией, встретиться с ювелиром и заглянуть на аукцион. То есть, всесторонне подготовиться к наметившейся вылазке.
– А ты можешь возиться со своими гоблинами. Жадный краб.
Глава 17
Выйдя с территории порта, я вспомнил о покореженном клинке, достал его из хранилища и закрепил на ремне, после чего включил ответственную за ремонт предметов ауру.
Если верить описанию умения, то максимум через двадцать часов “Убийца волков” должен был прийти в норму. Достаточно вменяемые сроки для починки оружия, как по мне. Особенно учитывая тот факт, что местные кузнецы наверняка взяли бы за это нехитрое действие астрономическую сумму.