Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Group I (dsDNA)

Order: Beefaxvirales

Family: Beefaxviridae

Genus: Beefaxvirus

Species: Beefaxvirus A, Beefaxvirus V, Beefaxvirus C

— Портрет с электронного микроскопа прилагается, — сказал профессор и вывел на экран черно-белое изображение. На сером фоне мы увидели что-то похожее на ровненькое белое зубчатое колесо, внутри которого светился будто бы восьмилепестковый цветок, а в самом центре

находился черный круг — там скрывался геном вируса.

— Спасибо, Дикки, за идею, — резюмировал профессор.

Ричард смутился и ни с того, ни с сего спросил:

— Я так и не понял, почему вампира можно убить деревянным колом, а не металлическим? Не вижу в этом логики.

— Логика есть, — ответил Марк, — когда речь идет об убийстве вампира необработанным деревянным колом, то ключевое слово здесь — необработанный, то есть шершавый, волокнистый. Вампир живуч, но если очень быстро — за считанные секунды — не удалить кол из сердца — он умрет. Сердце — это особо уязвимое место вампира, а когда оно проткнуто, у кровопийцы наступает болевой шок и нет возможности вытащить его рукой. Но сильные мышцы сердца сами выталкивают скользкий металлический кол и организм вампира за короткое время восстанавливает сердце так, будто ничего и не было. А шершавый и занозистый деревянный кол слабеющее раненое сердце вытолкнуть не может, теряя силы с каждой секундой.

Глава 30. Дневник Мэри Тэтчер

Вчетвером мы отправились в Грейхолл. Марк решил забрать у меня вакцину и отвезти ее в штаб. А мы с Эми и Диком получили задание приготовить следующую партию этого препарата — для чего потребуется полтора суток.

Наш ягуар миновал ворота поместья, проехал по лесной дороге и только успел повернуть налево, как мы повстречали первого мамбула. Это был молодой парень в джинсах и клетчатой рубашке, разорванной во многих местах и превратившейся в лохмотья. Сквозь дыры было видно, что на груди и спине поработали чьи-то зубы — с багровых ран свисали лоскуты бледной кожи.

Этот парень был искусан мамбулом и превратился в настолько отвратительное и страшное существо, что жалость к нему могло вызвать лишь усилие рассудка, а не веление сердца. Да и то, если обдумать и понять, что чудовище — это бывший человек, ставший жертвой не по своей воле. Но такие мысли не приходят людям в голову при встрече с подобной тварью — их охватывает панический и суеверный ужас.

Марк вел машину медленно, следя за обстановкой на дороге и поэтому я имела возможность рассмотреть мамбула в подробностях. Страх и омерзение должны были заставить меня отвернуться, но этого не происходило — я, словно загипнотизированная, смотрела на мамбула, испытывая отвращение и легкие позывы тошноты, но все же, одновременно с этим, мой взгляд неизъяснимо притягивался, словно приклеивался к ужасному существу — отведя взор, я снова и снова возвращала его на жуткий объект. Никогда в жизни я не видела ничего более отталкивающего, однако продолжала смотреть.

Когда машина оказалась на расстоянии нескольким метров от мертвеца, он заметил нас и двинулся наперерез. Марк повернул руль, чтобы объехать его, но мамбул снова шагнул в нашу сторону. Мой парень резко затормозил и остановился.

— Заблокируйте двери и закройте окна, — велел он своим пассажирам и вышел из машины, не обращая внимания на возмущенный взгляд Дика.

— Не собираюсь я в укрытии отсиживаться!, — сказал Дик и приказав нам, в свою очередь:

— Запритесь хорошенько, девушки, —

покинул автомобиль вслед за Марком.

Мамбул остановился и стал осматриваться. Дик направился было в его сторону, но споткнулся из-за валявшегося на дороге мотка колючей проволоки — и этим привлек к себе внимание мертвеца. Я открыла окно и закричала:

— Осторожно, Дикки, мамбул пошел на тебя!

В этот момент мертвец остановился и посмотрел в мою сторону. И хотя я находилась внутри автомобиля, тело мое застыло от страха, когда мутные глаза мамбула уставились на мое лицо.

Дальше все произошло очень быстро. Марк шагнул навстречу мертвецу, вытащил пистолет и крикнул, обращаясь к Дику:

— Отвернись!, — и, видя, что тот продолжает недоуменно смотреть на мамбула, рявкнул:

— Да отвернись же ты, наконец!

Разговаривать времени уже не осталось. Мамбул переключил внимание на Марка и двинулся к нему довольно быстро, их разделяло не более двух шагов. Мой парень заслонил лицо рукой и выстрелил из пистолета в голову мертвеца. Бурые с белым капли разлетелись в стороны и обрызгали обоих парней. Марк оттащил тело мамбула на обочину — санитарный отряд заберет его — и обратился ко мне:

— Энни, достань, пожалуйста, из перчаточного ящика спрей и салфетки.

Я сделала это и, выйдя из машины, протянула Марку трясущимися руками требуемые предметы.

— Милая, смочи дезинфицирующим спреем салфетки и подай мне и Дику.

На помощь пришла Эми. Она вытащила из пачки несколько влажных салфеток, хорошенько побрызгала на них обеззараживающим средством и метнулась к своему парню, чтобы стереть заразу с его лица, рук и одежды.

Я сделала то же самое для Марка — вытерла его руки и лицо, а также пистолет, куда попали отвратительные брызги. Парень, грустно усмехаясь, сказал:

— Это только в кино можно «мочить» зомби, обливаясь их кровью с головы до ног, и не заразиться при этом. А на самом деле — капля крови мамбула, попавшая в глаз, в рот или на царапину, вероятно окажется фатальной и приведет сначала к смерти, а потом и к превращению в нежить. Об этом я узнал лишь сегодня утром, закончив многодневную проверку крови Евы.

— Покажи мне твой пистолет, Марк, — попросил Ричард.

Молодой ученый улыбнулся и протянул парню оружие со словами:

— Это пятнадцатизарядный Иерихо.

Дик с видимым удовольствием повертел в руках смертоносную «игрушку», вытащил и вставил на место магазин, полюбовался, покачал в руке, ощущая приятную тяжесть пистолета.

— Почему ты выбрал его?

— Он надежный, скорострельный пистолет и бьет точно...

— Я не об этом — почему ты не воспользовался стреляющими капсулами с цианидом?

— А-а-а..., — кивнул Марк, — я все отдал в штаб. Ну а мне вполне хватит пистолета с обычными пулями, я хорошо стреляю. Кстати, раз уж заговорили об этом — для вас приготовлено особенное оружие.

Мой парень достал из багажника три чемоданчика и раздал их нам.

— Внутри настоящие пистолеты, такие же, как у меня, только заряжены они разрывными патронами с цианидом. В каждом наборе есть по три запасных магазина. Джереми всю ночь готовил их для вас по заданию дяди. Специальный пояс с кобурой и подробную инструкцию вы также найдете в чемоданчиках. Оденьте пояса и все время ходите с оружием. И умоляю вас — будьте осторожны!

Дик так обрадовался, что даже пропустил мимо ушей назидательный тон Марка, чего до сих пор никогда не позволял в отношении себя.

Поделиться с друзьями: