Песнь Пророка
Шрифт:
– Никак?
– Натаниэль с сомнением посмотрел на нору, из которой они недавно выползали.
– А как же эти ваши хармуари? Эсмильда сказала, они селятся рядом с поверхностью.
– Ходами на поверхность, - блеснул памятью Варрик.
Глаза Гаррета загорелись:
– Если бы ты был почище, я бы поцеловал тебя в твою крайне непривлекательную физиономию!
– воскликнул он.
– Еще чего не хватало, - Хоу быстро потер лицо грязной перчаткой.
– Нет!
– тут же вступила храмовница.
– Селятся - это значит, что там у них гнездо. Или логово. Точно не знаю.
– Ничего, с паучьим
– Ты не понимаешь! Хоук, вы все не понимаете, что это за существа!
– Эсмильда поднялась, вытирая нос тыльной стороной ладони.
– Их много. Очень много. Их гнездо - это самое пекло, а пройти мимо незамеченными невозможно!
– Очень много?
– Гаррет хлопнул Варрика по плечу.
– Мы перевидали столько этих “очень много”, что их стало очень мало.
– Очень мало, - подтвердил гном.
Хоук повернулся к норе, размышляя, что лучше - толкать палатку впереди или тащить за собой.
– Там могут быть порождения тьмы, - ввела последний аргумент храмовница.
– Сомневаюсь, - хмыкнул тот.
– Мы много раз видели, как они сбиваются в кучи- хармуари и порождения. Первые питаются, а вторые собирают то, что осталось. Оружие, доспехи, шкуры зверей.
– Какой чудесный симбиоз, - Варрик похлопал себя по боку, словно ища сумку.
– Обязательно запишу это для потомков.
– Значит то, что случилось с твоей дочерью - это продукт их плодотворного сотрудничества?
– спросил Андерс, продолжая рассматривать стену перед собой. – Воспитать решили? Чтобы выросла и на всех хватило?
Эсмильда вспыхнула.
– Заткнись, маг!
– прорычала она.
– Это мой ребенок! Я нашла ее один раз - найду и второй!
– Чтобы убить, естественно, - добавил Гаррет.
Храмовница посмотрела на него расширенными глазами, но не нашлась, что сказать. Ему показалось, что она знает о том, что он видел. Видел, как она ничего не делает, наблюдая за тем, как ее ребенок хочет убить одного из них.
– Если ты думаешь, что мы снова будем специально лазать по этим канавкам, чтобы ее найти, то ты ошибаешься. Но если мы ее встретим, то убьем.
– Но…
– Сделка аннулирована, карты нет, - прошипел он, подманивая к себе Дэггета.
– Сейчас наша единственная задача - выбраться.
Хоук замолчал, оглядывая остальных. Он улыбнулся, и его голос мгновенно потеплел:
– Где будем ужинать?
========== Глава 16. Битва при Ильсе ==========
Первым дежурство принял сам Гаррет. Он уже не мог доверять Эсмильде, поэтому следующим на очереди был Варрик.
Всех сморил сон; даже Дэг, обычно чутко блюдущий безопасность хозяина, пока он на посту, развалился у него в ногах, по-собачьи похрапывая. Его длинные лапы время от времени дергались, а усы шевелились. Наверняка ему снилось что-то интересное.
Хоук вздохнул, разглядывая спящих. Особенно Андерса. Он чувствовал себя виноватым за то, что не верил ему насчет храмовницы, да и за все остальное тоже. Маг бесшумно спал в обнимку со своей котомкой. Пару раз во сне он погладил ее, принимая за Гаррета.
Хоук поджал губы. Ему едва удалось уговорить себя не вставать с места, хотя так хотелось подлезть Андерсу под руку и занять место пыльной сумки. Мысли о том, что он может просто так сделать это, согревали его несколько долгих
минут.Целитель застонал во сне, с мычанием прижимая к котомке лицо. Кошмары никогда надолго не оставляли его. Гаррет не выдержал, снимаясь с камня. Сев на корточки рядом, он подоткнул покрывало с края и, поддавшись соблазну, погладил мага по щеке, прохладной и чуть колючей. Андерс успокоился, его дыхание выровнялось.
***
– Мы, конечно, много еды брали, но нас тоже не двое, - оповестил Варрик, инвентаризируя остатки мяса и сыра в сумке Бетани.
– На раз еще хватит?
– спросил Хоук, сворачивая палатку в рулон.
– На раз еще хватит. А потом… грибы, наши любимые грибы.
– Нет, только не это, только не это!
– лицо Гаррета позеленело от воспоминаний.
– Я знаю, как их готовить так, чтобы не тошнило, - обрадовала их Кордула.
– Нужно срезать их выше и снимать кожицу. Конечно, меньше будет, зато есть можно.
– Их еще найти надо, - покачал головой гном.
– Тут такие дебри, что и дерьмо само по себе не вырастет, не говоря уже о грибах.
– Кстати, кто нагадил рядом с моими вещами?
– возмутился Натаниэль, с рвением вытирая сапог о землю.
– Хоук, это ты?
– Как что, так сразу Хоук, - обиженным тоном буркнул Гаррет, поглаживая мабари.
– Иногда лишняя порция мяса собаке на завтрак творит чудеса!
Дэггет согласно моргнул.
***
Затолкав свернутые палатки в нору, Хоук пополз первым. Прямо следом за ним двигалась Бетани, подталкивая вперед Дэга, а замыкал Варрик. Гаррет не признавался, но у него пока не было идей, как спустить гномов, но сошлись на одном - они должны быть в конце.
Мужчина чувствовал себя довольно скверно: со щита не оттиралась грязь, хотелось спать, Андерса, помыть голову и съесть чего-нибудь горячего - супа, например. И плохие предчувствия не оставляли его. Вчера Хоук просто их не подпускал, а сегодня слова Эсмильды о логове, гнезде и прочем как-то особенно беспокоили. Не то, чтобы он боялся - он был меньше уверен в своих спутниках.
– Я каждый раз себе говорю: Варрик, стар ты стал для приключений, - вещал сзади гном.
– Ну, сколько можно у этого Хоука на поводу идти… то он к драконам в пасть заводит, о безопасности твердит… тут нет чудес - сплошные твари ходят, а в нем лишь жар огня бурлит!
– Что это было?
– с издевкой спросила Кордула.
– Цитата из “Тысячи и одной ночи с Хоуком”?
– Куда-куда?
– закашлялся спереди Гаррет.
– Сколько-сколько, я хотел сказать?
– Это часть моей поэмы, - насупился Варрик.
– Она гениальна до возмутительности! Может быть, станет популярнее вашей Песни Света. Правда, в ней есть взрослые места, не всем детям можно будет ее читать.
– Вот с этого момента можешь углубиться, - разрешил мужчина.
– А Хоук сам загадок полон: он вечером кружит, как ворон, и в дом его, притихший и пустой, десяток барышень влетает сам собой; и много среди них таких, кто бородат и не имеет сисек никаких…
– Не надо дальше продолжать, - выпалил Гаррет, заходясь в новом приступе кашля, которым он прикрывал неудобный смех.
– Ты уже многим это читал?
– Там дальше самое интересное, основанное на фактах! Помнишь, я как-то не вовремя зашел, а вы на столе с бинтами такое вытворяли…