Пёстрые перья
Шрифт:
Круг сужался. Их отжимали от казарм.
– Сюда, – Леонел указал на узкую лестницу, уводящую вниз.
– Отсюда мы не попадём, куда надо.
– Мы в любом случае туда не попадём, я уже понял. Скорее.
Четверо загрохотали вниз по ступеням.
Лестница свернула раз, другой, и вывела в пыльный коридор. Они, торопясь, пошли вдоль заколоченных дверей, и выцветших гобеленов.
– Подождите, – капитан снял со стены потемневший светильник. Заглянул внутрь, поморщился.
– Там есть выход к конюшням. –
Коридор сузился, светильники на стенах попадались всё реже, и сменились старыми факелами в покрытых пылью держателях. Капитан велел одному из гвардейцев идти вперёд. Зашарил по карманам в поисках кресала. Леонел схватил его за руку.
– Что там, впереди? – сдавленно спросил он.
В темноте коридора, заканчивающемся двумя дверьми, блеснул приглушённый свет фонаря.
– Стойте! – капитан вытащил палаш. – У Берга не было фонаря.
– Сзади, капитан! – рослый гвардеец указал им за спины.
Далеко позади по коридору раздался топот. Их нагоняли.
Они бросились вперёд. Их встретили двое в ливреях, очевидно оставленные сторожить проход. Последовала ожесточённая схватка у двери. Вскоре капитан уже оттаскивал трупы, чтобы открыть дверь. Гвардеец поднял с пола раненого товарища, обхватил за пояс, забросил его руку себе за шею. Тот громко застонал.
И тут створка тёмной, изъеденной временем двери, ведущей во двор, бесшумно отворилась. Блеснул яркий свет фонарей, и в проём сунулись с оружием. Рослого гвардейца спас раненый товарищ, повисший на его плече. Первый удар пришёлся по нему. В дверь попытались пройти сразу несколько человек.
Гвардейцы попытались пробиться наружу, но их стали теснить в коридор. Тогда капитан с силой ткнул вытащенным из ржавого металлического кольца старым факелом, висевшим тут с незапамятных времён, и заклинил открывающуюся дверь. Образовался узкий проход, достаточный только для одного человека.
– Рой, ломай соседнюю дверь! – капитан отбил очередную сунувшуюся в проём пику.
– Дверь очень прочная, капитан! Нужен ключ! – Рой с трудом вытащил из дверного полотна засевшее лезвие.
– Ключ… – пробормотал, как в забытьи, Леонел. – Рой, подставь-ка мне колено!
И вскочил озадаченному гвардейцу на подставленную ногу. Пошарил по притолоке. Неловко спрыгнул, пошатнувшись. С торжеством поднял руку. В грязных пальцах, покрытых пылью и паутиной, был зажат большой ключ на истлевшем шнурке.
С трудом провернув ключ за толстое, шершавое кольцо в мерзко завизжавшем замке, Леонел толкнул тяжёлую дверь. Поднял фонарь и вошёл в темноту. Вслед за ним ввалились капитан и гвардеец, хлопнувший за собой дверью. Капитан тут же выхватил из рук принца ключ, дважды провернул. Отступил немного, и, размахнувшись, заклинил его в замке.
– Зачем вы это сделали, Фицпауль? – спросил Леонел.
– Теперь сюда никто за нами не войдёт.
– А мы теперь отсюда никогда не выйдем, – принц сполз по стене, тяжело осев на пыльные ступени.
Глава 18
Какое-то
время они сидели у двери. Перед ними от порога в темноту подвала спускалась грубая каменная лестница. Старый фонарь освещал лишь несколько верхних ступеней. «Сколько мы ещё сможем тут продержаться?» – в который раз повторил про себя Леонел. – «Пока сами не запросимся наружу?» Потом он прислушался. Капитан и гвардеец тихо переговаривались друг с другом.– Говорю же, это даже мне показалось странным, – перемежая свою речь чёрными словами, говорил капитан. – Отослать всех, кого можно, на какие-то дурацкие посты. Если бы я не плюнул на приказ... Да, я наплевал на приказ! Плевал я на такие приказы! И лично не проверил ту галерею…
– А ведь того типчика я раньше видел. Только не помню, где. Вот досада…
Потом они оба смолкли, и посмотрели на Леонела.
– Какие будут указания, ваше высочество? – хрипло спросил капитан.
– Фицпауль, вы знаете отсюда какой-нибудь другой выход? – спросил принц.
Тот помолчал, потом пожал плечами:
– Нет. Я не знаю ничего о другом выходе отсюда.
– Тогда нам остаётся только два пути, – сказал Леонел, кривя рот в попытке подавить рвущийся наружу истерический смешок. – Сдаться на милость. Или сидеть тут и ждать подмоги. Хотел бы я быть уверен, что она будет.
– А что там, дальше, мой капитан? – спросил Рой, указав вниз.
– Я отвечу, Фицпауль, – принц поднялся, отряхнул одежду. – Там только старые погреба.
В дверь заколотили. Толстые, окованные железом доски едва ощутимо содрогнулись.
Потом раздался твёрдый, приглушённый преградой мужской голос:
– Ваше высочество, принц Леонел? Вы здесь?
Леонел прислонился к двери:
– Кто это?
– Откройте, принц.
– Это вы, Филипп?
За дверью помолчали. Затем тот же голос ответил:
– Вы можете открыть нам дверь, Леонел. С нами вы будете в безопасности.
– Боюсь, что не смогу этого сделать, дорогой Филипп.
В дверь опять застучали. И другой голос, тоном выше, проговорил:
– Вы не можете сидеть тут вечно, Леонел!
– Вы не сказали – ваше высочество, – с усмешкой ответил принц.
– Послушайте, принц. Откройте дверь и выходите. Мы не можем стоять тут весь день.
– Милый Анри, я открою эту дверь только моему отцу. Мне здесь нравится.
За дверью надолго замолчали. Потом голос Филиппа глухо донесся сквозь доски:
– Ваш отец умер, Леонел. Выходите, если не хотите кончить тем же.
Фицпауль привернул фитиль. Масла осталось совсем мало. Потом вытащил из крепления на перевязи оружие, и принялся в который раз доводить его до зеркального блеска. Неторопливо водя тряпицей по широкому лезвию, замычал солдатскую песенку. Осёкся, и с тревогой посмотрел на своего господина. Тот лежал, заложив руки за голову, и задрав босые ноги на стену. Небрежно сброшенные щегольские сапоги лежали рядом. Нельзя было понять, дремлет он или нет.