Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту
Шрифт:

6. — Марк Туллий в письмах к Цезарю, книга первая:

Что считают мудрые или честные люди… 5216

7. — Во второй книге писем к Цезарю Марк Туллий высказал мнение, что признак памятника следует выводить из способности напоминать:

Что касается назначения памятника 5217 , то я руководствуюсь самим названием: он должен иметь в виду более память потомства 5218 , нежели благодарность современности 5219 .

5216

Возможно, имеется в виду посягательство Октавиана на жизнь Антония в октябре 44 г. Ср. письмо DCCXCIII, § 3. — Nonius, p. putare, р. 369, 30.

5217

Речь идет о статуе Октавиана, воздвигнуть которую сенат постановил 2 января 43 г. Ср. Аппиан, III, 64.

5218

Ср.: Цицерон, Филиппика V, 17.

5219

Nonius, р. 32, 16.

8. — Значение «сдачи с тортов»

явно: сдача с торгов либо работы, либо имения. Марк Туллий во второй книге писем к Цезарю:

Или потому, что сама сдача с торгов 5220 стоит дорого,… 5221

9. — Распускать — это покидать. Марк Туллий Цезарю, книга третья:

Если бы ты видел это, ты защищался бы, не удерживая войско, но передав или распустив его 5222 .

10. — «Презирать» и «пренебрегать» отличаются тем, что презрение тяжелее, чем пренебрежение. Марк Туллий во второй книге писем к Цезарю:

5220

Возможно, речь идет о подряде на устройство погребальной церемонии в честь консулов, павших в мутинской войне. Ср.: Цицерон, Филиппика XIV, 38.

5221

Nonius, p. 340, 15.

5222

В конце 43 г. Гирций как консул принял командование над всеми войсками, находившимися в северной Италии, среди которых было два легиона (четвертый и Марсов), перешедшие на сторону Октавиана от Марка Антония. Цицерон здесь, видимо, склоняет Октавиана к передаче этих легионов Гирцию. — Nonius, p. 286, 12.

Некоторые друзья хотят, чтобы ты презирал сенат, пренебрегал им и не ставил его ни во что 5223 .

11. — Марк Туллий Цезарю:

Ни сколь важно последнее, ни каково оно, — не могу выразить словами 5224 .

12. — Марк Туллий Цезарю:

Полагаю, что как раз теперь твоя известность и слава являются и станут большим украшением для меня 5225 ,… ты избавляешь меня от заботы 5226

5223

Возможно, намек на обращенное к сенату требование Октавиана (в июле 43 г.) о предоставлении ему консульства. — Nonius, p. 436, 22.

5224

Nonius, p. 270, 19.

5225

1 января 43 г. в пятой филиппике (гл. 51) Цицерон поручился в том, что Октавиан будет верен республике. Ср. письмо CMXIV, § 3.

5226

Nonius, р. 366, 22.

Раздел IV. Цицерону от Октавиана

Веррий Флакк, говорит Плиний, полагал, что слова, которые оканчиваются в именительном падеже на «ns», в отделительном падеже должны оканчиваться на «e». И вот, Цезарь в письмах к Цицерону:

И он (говорит) вел себя в лагере неосмотрительно и невнимательно 5227

Раздел V. Гаю Юлию Цезарю Октавиану

5227

Возможно, речь идет о поведении Гирция под Мутиной или об измене конницы галлов (Дион Кассий, XI, VI, 37). — Charisius, I, 21, 66 ( = 1, 126, 9 К.).

1. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:

И они явились бы либо к консулам, либо к тебе, либо к Бруту, только бы им не ставили в вину, что они были с Антонием 5228 .

2. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:

Спроси его самого 5229 , как я принял его в Аримине 5230 .

3. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:

Но он быстро раскаялся и возвратился домой; прочие медлили 5231 .

5228

Речь идет об амнистии солдатам Марка Антония, которые сдадутся до 15 марта 43 г. Это постановление было принято сенатом 3 февраля. Ср.: Цицерон, Филиппика VIII, 33. — Nonius, p. 238, 2.

5229

Речь может быть о Гирции, который выехал из Рима 5 января 43 г. и мог встретиться с Октавианом в Аримине в середине января. Это письмо — от Октавиана к Цицерону.

5230

Nonius, v. accipere, p. 239, 22; v. rogare, p. 383, 7.

5231

Nonius, p. 252, 17.

4. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:

Я, конечно, не предпочел бы тебе решительно никого и даже не сравнил бы с тобой 5232 .

5. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:

При обложении каждой черепицы можно завершить шестьсот раз 5233 .

6. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:

Война, по моему мнению, уже была бы закончена при согласии среди граждан 5234 .

5232

Высказано предположение, что это фрагмент из письма Октавиана к Цицерону. Ср. письма DCCXCVII; DCCXCVIII; DCCCI. — Nonius, р. 255 sq.

5233

Речь идет о дополнительном налоге на военные нужды в 43 г. См. прим. 9 к письму CMXIV. — Nonius, р. 268 sq.

5234

Ср. письмо DCCCXXI, §§ 2—3. — Nonius, p. 269, 16.

7. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:

Чтобы дело не тянулось, мы постарались, чтобы антониева Геркулеса 5235 перенесли на другое место 5236 .

8. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:

Но

из прочих видов (налогов) деньги будут добыты тогда, когда будет предстоять уплата победоносным легионам того, что мы обещали 5237 .

9. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:

5235

Т.е. статую Геркулеса, поставленную Марком Антонием, почему она и называлась «антониевым Геркулесом». Были известны статуи Геркулеса (Геракла), воздвигнутые Помпеем, Суллой и называвшиеся «помпеев Геркулес», «Суллов Геркулес». Антоний считал своим родоначальником Антона, сына Геракла, и, подобно последнему, разъезжал в колеснице, запряженной львами. Ср.: Плиний, «Естественная история», VIII, 55.

5236

Nonius, р. 283 sq.

5237

Возможно, что фрагмент 5 и этот принадлежат одному и тому же письму; речь идет о выплате вознаграждения ветеранам. Ср.: Цицерон, Филиппика V, 53. — Nonius, p. 297, 7.

Но так как я видел, что под названием мира будет скрыта война,… 5238

10. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:

Было хорошее мнение о Планке, хорошее о Лепиде 5239 .

11. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:

Если ты поручишься в моей верности, что ты, я уверен, сделаешь,… 5240

12. — Марком Туллием в первой книге сказано Цезарю младшему:

5238

Ср.: Цицерон, Филиппика VII, 19. — Nonius, р. 328, 26.

5239

Надежда, которую партия сената возлагала на Лепида в начале 43 г. (ср. письмо DCCCLXXXVI, § 1), ослабела в марте; ср. письмо DCCCXXVII; Филиппика XIII, 13—15. — Nonius, p. 356, 13.

5240

См. прим. 18 к III разделу фрагментов.

Но это мы увидим, когда послы 5241 возвратятся с ответом 5242 .

13. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:

Когда я ехал к Аквиле в Клатерну при отвратительнейшей погоде,… 5243

14. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:

Если бы ты ничего не прибавлял к той услуге, благодаря которой я при твоем посредстве освободил бы себя заодно с государством,… 5244

5241

Послы, отправленные сенатом к Антонию, отсутствовали с 5 января по 2 февраля 43 г. Ср. письма DCCCXVI, § 1; DCCCXVII, § 2.

5242

Nonius, р. 380, 37.

5243

Ср. письмо DCCCXXI, § 2. Клатерна лежала на Эмилиевой дороге между Бононией и Корнелиевым Форумом. Аквила — это Луций Понций Аквила, легат Децима Брута, убитый при вылазке из Мутины. — Nonius, p. 394, 7.

5244

Это письмо было написано, возможно, после 20 декабря 44 г. Ср. письмо DCCCXVII, § 2; Филиппика III, 28. В подлиннике технический термин «vindicare in libertatem» — освободить от рабского состояния (отпустить раба) посредством показного судебного процесса. — Nonius, p. 419, 10.

15. — Как различается «прощать» и «делать уступку», Марк Туллий открывает в первой книге к Цезарю младшему:

Тому, что ты освобождаешь меня и Филиппа от присутствия 5245 , я радуюсь вдвойне, ибо ты и прощаешь за прошлое и делаешь уступку на будущее 5246 .

16. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:

В канун февральских нон отправив тебе письмо утром, я спустился на форум в плаще 5247 , в то время как остальные консуляры хотели спуститься одетыми в тоги 5248 .

5245

В сенате. Речь идет о Луции Марции Филиппе, отчиме Октавиана.

5246

Это последние строки Цицерона, дошедшие до нас. Письмо написано в августе 43 г., после избрания Октавиана консулом. Ср.: Аппиан, «Гражданская война», III, 92. Слова «прощаешь за прошлое» объясняются как намек Цицерона на его выжидательную, недоверчивую и даже враждебную по отношению к Октавиану позицию в 44 г. Ср. письма DCCXCVII, § 2; DCCXCVIII; DCCCLXXVI, § 1, а также примечание 9 к письму DCCXVI. — Nonius, p. 436, 21.

5247

Военная одежда (sagum). Ср.: Цицерон, Филиппика VIII, 6.

5248

Nonius, p. 538, 26.

17. — Марк Туллий в первой книге писем к Цезарю младшему:

Но он 5249 говорил так нелепо, что вызвал резкие нарекания со стороны сената 5250 .

18. — Марк Туллий во второй книге к Цезарю младшему:

На то, на что меня вызвала твоя речь, последовала вялая моя 5251 .

19. — Марк Туллий во второй книге к Цезарю младшему:

Хотя и было известно, что Цезарь 5252 предоставил этот налог Луперкам, но как это могло быть известно 5253 ?

5249

Возможно, Публий Сервилий Исаврийский; ср. письмо DCCCXXXIX, § 3; или же Квинт Фуфий Кален (?).

5250

Nonius, p. 33, 13.

5251

Высказано предположение, что это отрывок письма Октавиана к Цицерону. — Nonius, p. 33, 18.

5252

Диктатор. Вопрос об этой льготе для коллегии Луперков обсуждался в январе 43 г. (Цицерон, Филиппика VII, 1); до середины марта эти доходы изымались у Луперков (Филиппика XIII, 31).

5253

Nonius, р. 273, 3.

Поделиться с друзьями: