Планета исполинов
Шрифт:
До половины дороги никаких происшествий не случилось. Затем издалека слева начал доноситься гул. Он
неотвратимо приближался и становился громче, а земля дрожала под ногами. Путники сначала решили, что началось землетрясение, но по далеким трубным звукам вскоре догадались: в сторону реки на водопой движется большое стадо каких-то гигантских животных. А земля трепещет под ногами от тяжелой их поступи.
— Это, конечно, мамонты, — сразу отметил Вьюгин. — Они движутся сплошным потоком вслед за своими вожаками и не уступят дорогу. Мы должны найти до темноты надежную пещеру для ночлега.
Друзья убыстрили шаг и вскоре вышли из леса. Расстояние до скал впереди, как показал дальномер, было чуть меньше километра, а до косматых гигантов, приближающихся с левой стороны, ровно в два раза больше. Но мамонты, по сравнению с людьми, двигались значительно быстрее, поэтому надо было рисковать, и путники бросились вперед.
Риск оказался огромным. Перебегать дорогу мамонтам решались только быстроногие животные, а тихоходы даже не пытались становиться на их пути. Заметив небольших существ, отдаленно сходных с обезьянами, приняв их действия за дерзость, мамонты пришли в ярость и ринулись вперед лавиной.
Люди пробежали полдороги, но расстояния до мамонтов и скал уже абсолютно уравнялись, и было понятно, что назревает трагический момент. Заметив множество огромных глыб, лежащих близко от дороги исполинов, Вьюгин громогласно прокричал:
— Открыть огонь по валунам!
И первым выстрелил из бластера. Друзья поддержали командира. Валуны после метких выстрелов разлетались на мелкие осколки с яростным треском и шипением. Это возымело действие. Мамонты замедлили бег, перешли на широкий шаг, а потом вообще остановились, но продолжали выказывать гнев отрывистыми трубными звуками.
Используя растерянность животных, люди проскочили мимо них и направились к ближнему утесу. В этой темной базальтовой скале было много различных пещер. Самая просторная из них привлекла внимание разведчиков. Она находилась высоко над поверхностью земли и была недостижима хищникам. Но все скалы высились уступами, и люди достигли цели, перелезая с террасы на террасу. После трудов и потрясений они отдохнули и поели, затем осмотрели пещеру. Она не имела трещин, и друзья перестали беспокоиться.
— В этом просторном помещении с видом на красивые холмы находиться безопасно и уютно. Оно закрыто от западных ветров, а прочный свод укроет от дождей. Сюда не проникнут звери и здесь не гнездятся совы, — весело сказал Роберт, с ним все согласились. Разведчики были оптимистами, надеялись только на лучшее и не предвидели беды.
У входа в пещеру находилась широкая и ровная терраса — прекрасный пункт для наблюдения за местностью, — друзья устроились на ней. Вокруг начинало вечереть. Фигурные тени от утесов незаметно удлинялись и густели. Они уже успели заслонить от стынущих лучей Омеги низины и ближние озера, но дальше все виделось отлично.
Радж посмотрел в бинокль и иронично произнес:
— За утесами веселенькая местность, скучать от безделья не придется. Отсюда видны враги: леопарды, волки
и собаки.
Вьюгин тоже взглянул в бинокль и справедливо возразил:
— Ты увидел не все. Там прячется парочка чудовищ, похожих на пещерную гиену. Они гораздо крупнее
леопардов.— Возможно, гиены и являются местной чудовищной опасностью, о которой рассказывал шаман? — предположил Роберт.
— Первобытные люди на Земле сражались со всякими зверями: тиграми, львами и пантерами, зубрами, гиенами и мамонтами — и почти всех истребили. И гранадяне могли бы отличиться в отчаянных битвах с хищниками. Но духи намекали на опасность, от которой защититься невозможно, — справедливо напомнил Вьюгин.
С запада донесся гул — это возвращались мамонты
к обильным растительностью пастбищам. Охладившись
в проточной воде и утолив жажду, они продвигались не спеша — огромные, тяжелые и сильные.
— Поразительно крупные животные! Такие исполинские мамонты, конечно, никогда не жили на нашей старушке Земле, — восторженно сказал Радж.
— На раскопках в сибирской мерзлоте изыскатели часто находили невредимые останки мамонтов. При жизни эти звери весили больше девяти тонн. А местные гигантские мамонты, вероятно, вдвое тяжелее, — сообщил друзьям палеонтолог.
Роберт посмотрел в бинокль и удивленно произнес:
— Огромное скопище волков, собак, пантер и леопардов мчится навстречу мамонтам. Неужели они могут угрожать этим могучим исполинам? А вот гиены куда-то испарились?
— Мы наблюдаем сейчас очень опасное явление. Хищники разных семейств сбились в одну стаю, — стал объяснять Жан. — И они пытаются решить общую для всех задачу — убить или смертельно искалечить хотя бы одного мамонта. Чтобы достичь успеха, одни плотоядные животные будут запугивать гигантов визгами, ревом и рычанием, другие постоянными наскоками, словно собираясь нападать, но вот третьи — самые большие — непременно спрячутся в засаде. Действуя на нервы исполинов и выводя их из терпения, хищники станут ожидать, что рассвирепевшие мамонты беспорядочно бросятся вперед и разомкнут строй. И вот тогда и случится нападение. Пара пещерных гиен вместе с десятком леопардов смогут убить мамонта.
<p align="center">
Глава 15
Жан пунктуально угадал действия хищников. Волки, леопарды и пантеры подбегали к мамонтам вплотную
и, пытаясь напугать их, ощеривали острые клыки, громко яростно рычали. Их устрашающие действия усугублялись воем нескольких сотен собак. И хищники добились своего: исполины замедлили движение, а затем и вообще остановились.
— А где же пещерные гиены? — осведомился Роберт. — Все остальные звери только лишь дразнят мамонтов, но не пытаются напасть.
— Они скрываются в засаде в ожидании удобного момента, — кратко ответил Вьюгин.
— Засада за ближним утесом. Я рассмотрел гиен.
И там же десяток леопардов, — подтвердил его слова Радж.
— Они готовятся напасть с тылу, — предположил Жан. — Действия других хищников — лишь отвлекающий маневр.