Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

в жертву. В противном случае придется обойтись любой подвернувшейся падалью.

Разведчики нашли брод, пересекли приток и направились в сторону реки. Когда они спешно проходили мимо скрытого лесом островка, то были замечены рапторами,

и целая сотня ящеров бросилась наперерез им. От островка к берегу тянулось упавшее на воду дерево, служа естественным мостом.

— Всем на остров! — велел Вьюгин, и разведчики, промчавшись по мосту и подсадив друг друга, оказались на саженной высоте. Это было своевременно:

распаленные алчностью рапторы не заставили себя ждать, а по притоку подплывало несколько десятков крокодилов.

— Ложись! — крикнул Вьюгин и бросил в ящеров гранату. Эффект от ее взрыва оказался потрясающим. Почти всю стаю динозавров разнесло на мелкие клочки, а те, что случайно уцелели, разбежались в страхе кто куда.

И крокодилы, ощутив угрозу, быстро уплыли прочь. После отступления рептилий люди долго обсуждали события,

а затем улеглись спать.

Очередная неделя выдалась жаркой и тяжелой. Путники упорно продирались сквозь заросли хвощей и плаунов, почти не дающих тени. Прежде глубокая река мелела

с каждым километром и замедляла бег. На ней все чаще встречались острова: одиночные и парные, а затем — групповые, расположенные близко друг от друга.

Длинная цепочка островов привлекла внимание разведчиков, она тянулась к другому берегу. Друзья смастерили лодку из шкур динозавров и решили сразу перебраться на другой берег. Чтобы надежно оградиться от всяких речных рептилий, они оплывали острова вплотную, а узкие проливы между ними почти все были мелководные и не таили угрозу. И только последняя протока оказалась широкой и глубокой.

— Как же прозондировать ее и обезопаситься от хищников? — забеспокоился Радж.

— Мы привлечем их внимание камнями и мелкими кусками мяса в одном месте пролива, а сами переправимся в другом, — подкинул идею Жан.

Совет оказался дельным. После нескольких залпов камнями по воде два огромных рыбоящера выплыли из глубины.

— Всем отходить к лодке, а я угощу их мясом, — велел Вьюгин.

Переправились они благополучно. Один из хищников исчез, а другой, соблазненный приманкой, плавал по поверхности воды, ожидая новую подачку.

— У нас продукты на исходе, но может его мясо съедобно? — предположил врач, кивая на ихтиозавра.

— Да он же жрет все, что подвернется, в том числе

и падаль! — возмутился Радж.

— И раки едят тухлятину, но их мясо — деликатес! — заступился за Жана Роберт.

— Давайте выманим его на отмель мелкими кусками мяса, а после «угостим» «желудем», — распорядился Вьюгин.

Жан оказался прав: мясо ихтиозавра было съедобным и вкусным. В следующие три дня его вялили, коптили

и солили, а Роберт угощал друзей превосходным наваристым супом. И перед возвращением к горам разведчики отлично отдохнули. А чтобы захватить

продукты, но облегчить труд при переносе, друзья смастерили волокуши. Они приготовились к походу, и утро следующего дня застало их в пути.

Правый берег реки был значительно выше левого. На нем редко встречались родники, а узкая лесная полоса скупо одаривала путников ягодами и плодами. На лежащей слева саванне с низкой пожухлой травой не виделось пасшихся животных, но и хищников тоже не было. Поэтому целую неделю люди находились в безопасности. Но с приближением к скалистому хребту воздух и иссушенная земля постепенно наполнялись влагой, и растительность повсюду возродилась. Справа теперь находился буйный тропический лес, а слева — многоликая саванна с редко растущими деревьями, рослой малахитовой травой и пестрыми куртинами цветов.

Львиную долю равнины занимал красивый водоем. Начинаясь почти у леса, он простирался до горизонта.

А сочная зелень лугов на отлогих озерных берегах привлекала множество животных, которые паслись стадами, явно отделяясь друг от друга. Но со стороны леса только длинная черная скала да десяток фиолетовых бугров маячили на фоне водоема. А вот зверей почему-то не было.

— Наверняка, у базальтовой скалы прячутся крупные хищники, — предположил Жан.

— А их добыча, испытывая страх, обходит это место стороной, — добавил Радж.

— Хищников нужно уничтожить, чтобы оградить свой тыл, — посоветовал Роберт.

— Мы подойдем к горе, приготовьте оружие к бою, — велел Алексей, и все двинулись к ней, соблюдая осторожность.

Хищников там не оказалось, но огорошила странная скала. Ее пересеченная поверхность с ямами, буграми

и шипами походила на шкуру дракона.

— Долго же работала природа с помощью ветра

и осадков, чтобы превратить гору в исполинскую статую чудовища, — констатировал факт Вьюгин.

— Ее размеры просто ошарашивают: метров тридцать в высоту, а в длину — четверть километра, — уточнил Радж.

— Интересно, станет ли звенеть эта природная скульптура, подтверждая свою долговечность? — пошутил Роберт и запустил камнем в скалу. Но она моментально ожила, встала на кривые ноги и с исступленным ревом кинулась к водоему. Костяные наросты на шкуре огромного животного издавали ужасный грохот.

— Ложись! — заорал Вьюгин, и друзья, увернувшись от удара мощным хвостом монстра, разом упали на землю.

Но беда еще не миновала. Чудовище, бросившись

в озеро, подняло двухсаженную волну, которая ринулась на берег…

Поняв угрозу, люди мигом помчались во весь дух

к краю спасительного леса. От фиолетовых бугров, это была стая птерозавров, доносилось лязганье зубов и недовольное шипение. Грохот несшейся воды оборвал их дневной сон, и теперь они взмывали в вышину с надсадным зловещим карканьем.

Поделиться с друзьями: