Чтение онлайн

ЖАНРЫ

По эту сторону стаи
Шрифт:

– Ты пришёл. Это и есть дальше.

Дальше - просто прийти.

Ночь. Метель. Новолуние. Стая. Своё место.

Для Джои.

Для Макрайана.

А для Дорин? Сама она не знает, но разве вечная зима - так здорово? Но, может, тут ещё начнётся лето? Ей не сказали ни единого слова, будто её нет. Разве только о том, что не ждали.

– Если мои глаза не врут, то кольцо с сюрпризом попало именно к тебе?
– интересуется Близзард у Джои.
– И почему меня это совсем не удивляет?

– Ну, я же в тот день так и не доехал до борделя, - говорит он, наконец, догадавшись, что всё дело был в кольце.
– Должен

же я получить хоть какую-то компенсацию?

– Надеюсь, с моей собакой всё нормально?
– угрожающе произносит она. Да, несомненно, важный вопрос.

– Я оставил её у индейцев. На Эрамозе, - Джои понятия не имеет, знает ли она, что такое Эрамоза и где это.
– Индейцы - хитрые ребята, как я успел заметить.

– Знают гораздо больше того, чем говорят, - соглашается Близзард.

Внутри крепости теплее и толстые стены заглушают шум прибоя. Пылает огромный очаг, но Дорин сильно сомневается, что кому-то придёт в голову согревать всю крепость. Можно только догадываться, каково тут было в бытность её тюрьмой. Только сейчас Дорин понимает, как ей повезло с Олдгейтом, если вообще можно сказать "повезло" про историю, в которую она вляпалась по своему собственному желанию. Но это уже не история, это её жизнь. И впрямь, сплошной гуманизм, - с иронией думает Дорин, отходя и коленом опираясь о скамейку. Она устала. Кажется, идти было не так уж далеко, но теперь адреналин начинает отпускать и Дорин сама себе кажется выполосканным и выжатым бельём. Она так и висит на этой скамейке, всю тяжесть тела перенеся на колено и на руки, и вполуха слушает то, что происходит, сама себе не веря, что ей - вот честное слово - почти всё равно.

– Посмотрите-ка, кто у нас тут, - Близзард становится прямо напротив неё и точно так же опирается на колено - лавка широкая. Примерно такая же, на какой Дорин ожидала госпожу из подвалов Кастл Макрайан, где-то там, тысячу лет назад. А почему бы госпоже и не подойти, если это попросту удобно? Только хозяйка - это уже не хозяйка...

– Кажется, произошла куча всего, чего я не знаю, - она поднимает руку и касается пальцем виска Дорин, а потом легко скользит вниз - по щеке, шее, ключице... Дорин чувствует не столько прикосновение, сколько её взгляд - острый, будто бритва. Словно Близзард разрезает на ней одежду, и она остаётся совершенно нагой в этом мире льда - но не сопротивляется. Зачем? Шея, ключица, ещё ниже...

– Ничего не хочешь мне рассказать?
– тихо спрашивает Близзард.

Олдгейтские руны. Дорин вспыхивает, заливаясь краской, и собирается перехватить её руку, но вместо этого они застывают ладонь в ладонь, точно собираются сыграть в детскую игру.

А впрочем... Почему бы и нет?

Какая интересная игра... Новая, совсем другая игра...

– Хочу, - отвечает Дорин тоже почти шёпотом - чтобы услышала только та, которой предназначается ответ.

– У нас острый дефицит новостей, - говорит Близзард.

Дорин кажется, что сейчас она облизнётся.

– Как там?
– Близзард кивает куда-то в сторону. Там - это вне зеркал...

– Нормально, - отвечает Дорин.

– Теперь в тюрьмах не холодно?
– с юмором спрашивает Близзард.

– Не так, как здесь.

– Сейчас лето, - не отводя глаз, говорит Близзард.

– Что же тогда зимой?
– Дорин знает, что взгляд не грозит ей ровным счётом ничем.

– Почти то же самое, - Близзард не мигает, и Дорин снова чувствует, как между ними возникает

невидимая хрустальная струна.

Это не значит ничего, в Межзеркалье нет места фокусам. Да даже если бы и значило, Дорин безразлично.

Макрайану приходит в голову мысль, что он видит кого-то в зеркале, словно некая дама забавляется тем, что от скуки беседует со своим отражением. Одно и то же по разные стороны стекла. Ой, нет, только не это.

– Может, оставишь её в покое?
– сердито вмешивается он. В другой раз Дорин посмотрела бы на Макрайана так, что он предпочёл бы заткнуться, но теперь она неподвижна.

– Я всего лишь спросила, - невинно говорит Близзард - И я заметила кольцо твоей Семьи, Уолли, я не слепая. Нет проблем.

– Что вы так насупились, мистер Макрайан?
– сквозь зубы цедит Дорин, начиная свирепеть.
– Про вас могут подумать только то, что вы так и не научились общаться с людьми, не прибегая к помощи дубины.

– "Нет проблем" звучит несколько зловеще, - Макрайан всё-таки решает объяснить.
– Чтобы разрядить обстановку, я бы, пожалуй, усладил ваш слух песней про то, как служанка и госпожа устроили соревнования, кто громче пукнет, но...

– Мистер Макрайан!
– перебивает Дорин, по-прежнему не отводя взгляда.

– ... но, боюсь, за бестактность мне теперь влетит вдвойне, - заканчивает он.

– Почему же?
– спрашивает Близзард и губы её трогает лёгкая улыбка.
– Думаю, мы решим, кому из нас дать тебе в лоб.

Eeny, meeny, miney, mo. Catch a tiger by the toe. [8]

8

"Раз-два-три-четыре-пять,

Тигра за палец надо поймать..."

– Решим, - уверенно подтверждает Дорин и с лёгкостью продолжает, подхватывая завораживающий ритм:

If he hollers, let him go. Eeny, meeny, miney, mo. [9]

Ты выиграла, - говорит Близзард.

– Разве?

– "Тигра за палец надо поймать", - повторяет Близзард.
– Кажется, ты поймала тигра, Долорес О`Греди.

9

"...Попросит пощады - тогда отпускать,

Раз-два-три-четыре-пять".

– Хм...
– Макрайан напоминает о том, что он находится неподалёку.

– Не будь дураком, Уолли, - Близзард поворачивает голову - и туго натянутая струна пропадает без остатка. Иллюзия отражения исчезает.
– Если она уже здесь, то не потому, что ей просто захотелось приключений.

Проходит время. Сколько - Дорин не знает. Тут нет времени. Тут нет ничего вообще, только беснуется под стенами Утгарда ледяное море.

Поделиться с друзьями: