Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Ван Веллер ничуть не изменился.

– Надо полагать, кольцо, миссис Монфор? И вам, Лена?
– мягко спрашивает он.

– Вы совершенно правы, - ехидно отвечаю я. Он какое-то время смотрит мне прямо в глаза, но я не отвожу взгляд. Ещё чего!

– Я не ненавижу вас, - вдруг говорит он.
– У каждого своя дорога. Вас долго не было.

– Долго, - соглашаюсь я.
– А теперь мы здесь.

– Здесь, - подтверждает он.
– Ваш третий ключ, если не ошибаюсь? У вас бурная жизнь, Близзард -

вы позволите вас так назвать? Кто-то пользуется одним и тем же кольцом, а потом ещё умудряется передать его детям.

– Ещё напомните, сколько утгардских рун у меня выколото, - сквозь зубы цежу я.

– Вы изменились. С нашей последней встречи, - уточняет Ван Веллер.

Кинг-Голд-Хаус. Значит, он помнит.

– Фэрли так плохо работает с памятью?
– с сарказмом спрашиваю я.

– О, нет, господин Мастер хорош во всём, - с поклоном говорит он.
– Дело во мне. Время - субстанция, обладающая поразительными свойствами.

– К делу, - резко перебивает Лена. Ван Веллер кивает.

Фэрли по-прежнему Мастер Круга. Это хорошо.

– Новый ключ - новая, с чистого листа, жизнь, да?
– я помню то, что она сказала мне много лет назад - там, в Кинг-Голд-Хаус. Я помню, что из щелей дуло, и ветер грозил выдавить пыльные стёкла к чёртовой матери.

– Скорее ад замёрзнет.
– А ведь ты тоже помнишь, надо же. Каждое слово, каждый жест.

Хотя какая разница. Это просто кольцо. Просто часть тебя, как рука или нога. Фэрли - Мастер, и я вижу, что о том же думает Лена. Мы подходим к зеркалу в лавке Ван Веллера, и, не говоря друг другу ни слова, исчезаем за его изнанкой.

Дым от моей сигареты остаётся в мастерской на улице Полуночного Рассвета, а сами мы уже в здании Внутреннего Круга.

Освещённый мягким светом вестибюль. Народу немного, и на нас не обращают ровно никакого внимания. Ни на нас, ни на мою наполовину человечью одежду. Странная смесь - камуфляжной куртки и дорогого платья, когда-то купленного в модном магазине на улице Фонарщиков. Всё, что осталось от моей какой-то там по счёту очередной закончившейся жизни.

Массивные двери в кабинет Фэрли. Надёжные, сделанные давным-давно. Как в поместье, которого уже нет. Я берусь за бронзовую ручку, и она поддаётся неожиданно легко.

– Создатель всемогущий!
– Берти сначала несколько секунд молчит, а потом произносит эти слова.

Мы подходим и почти одновременно целуем его в щёки: я справа, Лена слева.

– Я даже не спрашиваю, где вас носило столько времени, - устало говорит он.
– Но сейчас вы обе как нельзя кстати.

– Что значит кстати?
– спрашивает Лена.
– Что с тобой?

– Не со мной, Лена, - он трёт рукой покрасневшие глаза и, поймав наш вопросительный взгляд, отвечает.
– Ах, это... Не спал трое суток. Чёртов тупой неудачник, вот кто я.

Он жестом приглашает нас сесть. Два тяжёлых резных стула почти бесшумно придвигаются ближе - а подменыши неслышно ретируются до нового приказа. Он опускается за свой обтянутый сукном стол, и прикрывает ладонью глаза.

– Полукровые тварюги головы подняли - вот что

значит "кстати", Лена, - объясняет он наконец.
– Проклятые недобитые ублюдки. И с каждым днём их всё больше, и больше, и больше... А я не справился. Я - не Милорд, не Пастух, никто вообще, всего лишь неудачник во главе проклятого сообщества.

– Берти, где хозяин?
– задаю я вопрос, и моё сердце в ожидании ответа начинает биться через раз.

– Хозяин?
– Фэрли сдвигает брови, и я понимаю, что до него не сразу доходит, о чём я спрашиваю. Он похож на невыспавшихся детективов после ночной операции у нас в отделе, где-то там, в другой жизни, которая была на самом деле так недавно, а кажется, будто во сне или тысячу лет назад.
– Ты знаешь, Близзард, я ведь всегда мечтал об этом: быть главным. И вот, чёрт подери, что выходит! Выходит то, что ничего не выходит. Эта падаль повылазила непонятно откуда, сплошные теракты, без смысла, без системы, безо всего. И теперь они используют далеко не только внушение, заметь! Они так хотели научиться у людей, вот и научились. Наша сила и человечье оружие - представь, что за коктейль, нарушение Закона о Закрытости - куда не ткни...

– Берти, где хозяин?
– перебиваю его, потому что больше не могу. Создатель всемогущий, у меня просто не хватает сил терпеть. Я знаю, что всё в порядке, что мой Господин жив, и где-то, наверное, не так уж далеко, но где? Где?

– Он всё доверил мне. А я близок к тому, чтобы всё то, к чему мы шли с восьмидесятых, загремело в тартарары. Мир вокруг - как хрустальная люстра, в которую плебей кидает ботинком - просто так, не осознавая её ценности, - говорит медленно, словно ни на что уже не надеясь, и вдруг спохватывается: - Он приказал передать тебе кое-что, сразу, как ты появишься. Прости.

Сэр Бертрам лезет в ящик стола, и мне в ладонь ложится что-то маленькое, уже успевшее чуть-чуть нагреться от его пальцев.

Я вижу в своей руке кольцо. Тонкое платиновое кольцо с бриллиантом, которое когда-то, бездну времени назад, было на безымянном пальце моей левой руки. Оно осталось в грёбаной канцелярии, пропахшей пыльными скоросшивателями и мышами, на первом этаже тюрьмы Утгард.

Тишина. Только в окно бьётся муха, непрерывно жужжа и изредка шлёпаясь по стеклу. В тихом и давящем тяжёлой роскошью кабинете Мастера Круга, ленного лорда Бертрама Фэрли, моего родственника и соратника. Как когда-то билась в грязное стекло полицейского участка на окраине Лондона, а дежурный спал, и я мечтала, чтобы бутерброд упал со стола маслом вниз, на грязный пол, и мы бы смеялись до колик в животе, когда я рассказывала бы об этом Джои.

...Ледяная стена прибоя бьётся о скалы - где-то далеко-далеко, за холодным морем - и зовёт меня. Под льдистые огоньки звёзд. В большой чёрный вигвам, - вспоминаю я непонятные тогда слова полоумного сапожника, - где меня ждёт мой вожак. Мой хозяин.

– Ты поняла?
– спрашивает Берти. Беспокоится, чтоб хоть тут не облажаться.

– Да, - отвечаю я.
– Спасибо.

– Вернёшься в поместье?
– говорит он.

– Нет. Уже некуда, Берти, - и я в двух словах говорю ему о том, что произошло.

Поделиться с друзьями: