Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Побочная Судьба
Шрифт:

– Ещё одна байка?

– Может быть… по крайне мере, где расположена система Р.Э.М никто не знает, и вряд ли когда–нибудь узнает. Может, эта система и вовсе не существует.

– И что с сыном стало?

– Женился, кажется, дети есть… – задумчиво ответил Цербер.

– Так ты дедушка?

– Назовёшь меня так, я твои крылышки вместо плаща использовать буду, – сухо бросил Цербер, и я не сдержала усмешки. – Если ты думаешь, что я поддерживаю с ним общение, то серьёзно ошибаешься. Вряд ли его дети вообще знают, кем я им прихожусь.

Я живо так представила семейный ужин с Цербером и стоящими по углам комнаты Мародёрами.

Жуть.

Браслет тихо завибрировал, и я недовольно выпрямилась, хрустнув позвонками.

– Ну всё, время визита закончилось.

Поднявшись на ноги, я даже ни разу не пошатнулась, заставив Цербера усмехнуться. Вот что значит пить в его компании.

– Передавай мои поздравления молодожёнам, – послышался голос позади.

– Ах да, точно, – «вспомнила» я, повернувшись к заметно напрягшемуся пирату и отступая к силовому полю. – Я же не только выпить к тебе пришла. У меня от Дамеса весточка.

– Так–так…

Цербер выпрямился, сощурив глаза и как бы невзначай положив руку на шпагу Нур–Мала. Я лишь улыбнулась, щёлкнув пальцами и заставив силовое поле исчезнуть.

– В честь своей скорой свадьбы Дамес решил пойти на уступку и отпустить тебя сейчас. Корабль на возвращение в Тутам тебе предоставят, так что собирайся. Ты покидаешь Файю.

Я рассчитывала увидеть хотя бы усмешку, но Цербер лишь закрыл глаза, задумчиво забарабанив пальцами по коленям.

– Я могу покинуть Файя сейчас?

– Да.

– А если через два дня?

– Оттягиваешь? – заметила я. – Зачем?

– А вдруг хочу побывать на свадьбе? Меня мало кто приглашал на такие мероприятия, знаешь ли.

– То есть, ты хочешь побывать на свадьбе, которая состоится послезавтра, но при этом прекрасно понимаешь, что эти дни ты проведёшь здесь? В камере?

– Ну до твоей я вряд ли доживу.

Я закатила глаза.

– Я спрошу об этом Дамеса, – неохотно ответила я, помедлив и спросив: – Ты точно уверен?

– Да.

Я отступила назад, и между нами встала полупрозрачная стена. Цербер проводил меня ленивой улыбкой, и до конца дня я всё думала, что же он задумал. Не может быть, чтобы Цербер, так мечтавший убраться с этого летающего острова, вдруг решил задержаться здесь ещё на пару дней. В чём причина? Или даже в ком?

Глава 13. Ориас. 1

– Не слишком ли скромно?

– Будешь мешать – отправлю обратно в камеру, – сухо ответила я.

Цербер нарочито небрежно фыркнул, подняв руки и с любопытством рассматривая тонкие серебряные наручники, плотно опоясавшие запястья. Дамес, может, и согласился на присутствие главы Мародёров, однако с одной важной деталью – чтобы я за ним присматривала. На моё удивление, Цербер не возражал и без лишних слов дал себя заковать. Видимо, он очень сильно хотел побывать на чьей–то свадьбе.

– Можно было и в главном зале…

– Где и без того смертей навалом? Не самое подходящее место как по мне, – заметила я.

– Зато торжественное. Я бы и вовсе на какой–нибудь райской планете свою свадьбу отпраздновал.

– Не сомневаюсь, только открытку прислать не забудь. И желательно не когда мои кости в прах обратятся.

Цербер лишь вздохнул, взяв бокал с шампанским и немного отглотнув.

– Ну хоть напитки дорогие…

– Звёзды, ты пить сюда пришёл? – не выдержав, шёпотом поинтересовалась я.

– Пока дают – бери. Сама знаешь.

Я

проворчала что–то нечленораздельное, обведя взглядом просторную оранжерею. Церемония проходила на самой большой площадке, выложенной кремовым камнем, с круглым подиумом в центре, на котором возвышалась искусно вырезанная из серебра беседка. За листьями высившихся по краям площадки растений терялись фонари с застывшими на них хрустальными бабочками. Где–то в стороне пели птицы, перепрыгивая с ветки на ветру и порой являясь нам, в своих ярких и необычных оперениях.

На расставленных столах манила взгляды еда – весьма скромная, учитывая, что Дамес с Лаи не стали проводить пир на весь мир, как обычно принято традициями. Никаких первых, вторых, пятых и десятых блюд. Лёгкие закуски, рыба, фрукты и весьма скромный торт. Любой случайно забредший сюда иномирец подумает, что попал на самую обычную свадьбу, организованную в оранжерее. И вряд ли ему придёт в голову, что всё это организовал Император и без пяти минут Баронесса.

Приглашённых тоже было немного, так что всё выглядело весьма скромно: Уан, принарядившийся на этот случай в своё лучший костюм с Тханой в длинном, чёрном сверкающем платье. Не переставая, они о чём–то разговаривали у стола с едой, и то и дело я замечала мелькающую на губах Уана улыбку, когда он смотрел на кровобитку. Айна и Йоли наматывали круги вокруг беседки: одна в кремовом платье с завязанными в лёгкую причёску светлыми волосами, вторая с едва расчёсанными чёрными волосами в чистых штанах и большей на размер футболке. Не знаю, о чём они разговаривали, но завороженный взгляд Айны и энергичные жесты руками Йоли меня настораживали.

Мы же с Цербером стояли у фонарного столба в виде какой–то нимфы в полупрозрачных одеждах. Он – в тёмно–синих одеждах, в излюбленном халате с широкими рукавами и изящной, проработанной до мелочей, вышивкой. Белые волосы с чёрными прядями и точками завязаны в косу и закреплены на затылке чёрной костяной шпилькой. Я же в зелёном платье, которым когда–то нарядил меня Гейлерин, с разрезом от подола и до чуть выше колен. Под юбкой были цвета каштана брюки с высокими сапогами. Узкие рукава украшала белая вышивка, обвивая не очень скромный разрез на груди и по бокам змеясь ниже. Спина была голой, однако крылья являть я не собиралась. Не то место, чтобы всех пугать.

Вот и всё, больше никого не было. Скажите, что на поминках веселее? Возможно. Зато никого не хороним.

– Знаешь, если твоя свадьба окажется унылей этой, я потребую компенсации.

– С чего ты решил, что я тебя на свою свадьбу приглашу? – не сдержавшись, фыркнула я.

– Я тебе отца заменил.

– Ага, три раза продал: два из которых Матери Орика, а один сыну Барона, чуть не убил, когда я тебя пыталась зарезать, а так же назначил награду на мою голову. Все отцы себя так ведут? – ядовито поинтересовалась я.

– По крайне мере, ты до сих пор жива. Отчасти благодаря мне.

– А отчасти благодаря тому, что жить хочу.

– Я заметил, когда ты меня практически убила.

– Хорошая из нас «семья».

– Прекрасная, – не скрыл улыбку Цербер.

Мы помолчали, слыша пение птиц и вдыхая приятные ароматы распустившихся цветов.

– Кажется, сегодня тут кого–то не хватает, – как бы невзначай заметил пират.

– Разве? Кажется, все в сборе, – холодно ответила я, прекрасно понимая, кого он имеет в виду.

Поделиться с друзьями: