Побочная Судьба
Шрифт:
– Ещё одна байка?
– Может быть… по крайне мере, где расположена система Р.Э.М никто не знает, и вряд ли когда–нибудь узнает. Может, эта система и вовсе не существует.
– И что с сыном стало?
– Женился, кажется, дети есть… – задумчиво ответил Цербер.
– Так ты дедушка?
– Назовёшь меня так, я твои крылышки вместо плаща использовать буду, – сухо бросил Цербер, и я не сдержала усмешки. – Если ты думаешь, что я поддерживаю с ним общение, то серьёзно ошибаешься. Вряд ли его дети вообще знают, кем я им прихожусь.
Я живо так представила семейный ужин с Цербером и стоящими по углам комнаты Мародёрами.
Браслет тихо завибрировал, и я недовольно выпрямилась, хрустнув позвонками.
– Ну всё, время визита закончилось.
Поднявшись на ноги, я даже ни разу не пошатнулась, заставив Цербера усмехнуться. Вот что значит пить в его компании.
– Передавай мои поздравления молодожёнам, – послышался голос позади.
– Ах да, точно, – «вспомнила» я, повернувшись к заметно напрягшемуся пирату и отступая к силовому полю. – Я же не только выпить к тебе пришла. У меня от Дамеса весточка.
– Так–так…
Цербер выпрямился, сощурив глаза и как бы невзначай положив руку на шпагу Нур–Мала. Я лишь улыбнулась, щёлкнув пальцами и заставив силовое поле исчезнуть.
– В честь своей скорой свадьбы Дамес решил пойти на уступку и отпустить тебя сейчас. Корабль на возвращение в Тутам тебе предоставят, так что собирайся. Ты покидаешь Файю.
Я рассчитывала увидеть хотя бы усмешку, но Цербер лишь закрыл глаза, задумчиво забарабанив пальцами по коленям.
– Я могу покинуть Файя сейчас?
– Да.
– А если через два дня?
– Оттягиваешь? – заметила я. – Зачем?
– А вдруг хочу побывать на свадьбе? Меня мало кто приглашал на такие мероприятия, знаешь ли.
– То есть, ты хочешь побывать на свадьбе, которая состоится послезавтра, но при этом прекрасно понимаешь, что эти дни ты проведёшь здесь? В камере?
– Ну до твоей я вряд ли доживу.
Я закатила глаза.
– Я спрошу об этом Дамеса, – неохотно ответила я, помедлив и спросив: – Ты точно уверен?
– Да.
Я отступила назад, и между нами встала полупрозрачная стена. Цербер проводил меня ленивой улыбкой, и до конца дня я всё думала, что же он задумал. Не может быть, чтобы Цербер, так мечтавший убраться с этого летающего острова, вдруг решил задержаться здесь ещё на пару дней. В чём причина? Или даже в ком?
Глава 13. Ориас. 1
– Не слишком ли скромно?
– Будешь мешать – отправлю обратно в камеру, – сухо ответила я.
Цербер нарочито небрежно фыркнул, подняв руки и с любопытством рассматривая тонкие серебряные наручники, плотно опоясавшие запястья. Дамес, может, и согласился на присутствие главы Мародёров, однако с одной важной деталью – чтобы я за ним присматривала. На моё удивление, Цербер не возражал и без лишних слов дал себя заковать. Видимо, он очень сильно хотел побывать на чьей–то свадьбе.
– Можно было и в главном зале…
– Где и без того смертей навалом? Не самое подходящее место как по мне, – заметила я.
– Зато торжественное. Я бы и вовсе на какой–нибудь райской планете свою свадьбу отпраздновал.
– Не сомневаюсь, только открытку прислать не забудь. И желательно не когда мои кости в прах обратятся.
Цербер лишь вздохнул, взяв бокал с шампанским и немного отглотнув.
– Ну хоть напитки дорогие…
– Звёзды, ты пить сюда пришёл? – не выдержав, шёпотом поинтересовалась я.
– Пока дают – бери. Сама знаешь.
Я
проворчала что–то нечленораздельное, обведя взглядом просторную оранжерею. Церемония проходила на самой большой площадке, выложенной кремовым камнем, с круглым подиумом в центре, на котором возвышалась искусно вырезанная из серебра беседка. За листьями высившихся по краям площадки растений терялись фонари с застывшими на них хрустальными бабочками. Где–то в стороне пели птицы, перепрыгивая с ветки на ветру и порой являясь нам, в своих ярких и необычных оперениях.На расставленных столах манила взгляды еда – весьма скромная, учитывая, что Дамес с Лаи не стали проводить пир на весь мир, как обычно принято традициями. Никаких первых, вторых, пятых и десятых блюд. Лёгкие закуски, рыба, фрукты и весьма скромный торт. Любой случайно забредший сюда иномирец подумает, что попал на самую обычную свадьбу, организованную в оранжерее. И вряд ли ему придёт в голову, что всё это организовал Император и без пяти минут Баронесса.
Приглашённых тоже было немного, так что всё выглядело весьма скромно: Уан, принарядившийся на этот случай в своё лучший костюм с Тханой в длинном, чёрном сверкающем платье. Не переставая, они о чём–то разговаривали у стола с едой, и то и дело я замечала мелькающую на губах Уана улыбку, когда он смотрел на кровобитку. Айна и Йоли наматывали круги вокруг беседки: одна в кремовом платье с завязанными в лёгкую причёску светлыми волосами, вторая с едва расчёсанными чёрными волосами в чистых штанах и большей на размер футболке. Не знаю, о чём они разговаривали, но завороженный взгляд Айны и энергичные жесты руками Йоли меня настораживали.
Мы же с Цербером стояли у фонарного столба в виде какой–то нимфы в полупрозрачных одеждах. Он – в тёмно–синих одеждах, в излюбленном халате с широкими рукавами и изящной, проработанной до мелочей, вышивкой. Белые волосы с чёрными прядями и точками завязаны в косу и закреплены на затылке чёрной костяной шпилькой. Я же в зелёном платье, которым когда–то нарядил меня Гейлерин, с разрезом от подола и до чуть выше колен. Под юбкой были цвета каштана брюки с высокими сапогами. Узкие рукава украшала белая вышивка, обвивая не очень скромный разрез на груди и по бокам змеясь ниже. Спина была голой, однако крылья являть я не собиралась. Не то место, чтобы всех пугать.
Вот и всё, больше никого не было. Скажите, что на поминках веселее? Возможно. Зато никого не хороним.
– Знаешь, если твоя свадьба окажется унылей этой, я потребую компенсации.
– С чего ты решил, что я тебя на свою свадьбу приглашу? – не сдержавшись, фыркнула я.
– Я тебе отца заменил.
– Ага, три раза продал: два из которых Матери Орика, а один сыну Барона, чуть не убил, когда я тебя пыталась зарезать, а так же назначил награду на мою голову. Все отцы себя так ведут? – ядовито поинтересовалась я.
– По крайне мере, ты до сих пор жива. Отчасти благодаря мне.
– А отчасти благодаря тому, что жить хочу.
– Я заметил, когда ты меня практически убила.
– Хорошая из нас «семья».
– Прекрасная, – не скрыл улыбку Цербер.
Мы помолчали, слыша пение птиц и вдыхая приятные ароматы распустившихся цветов.
– Кажется, сегодня тут кого–то не хватает, – как бы невзначай заметил пират.
– Разве? Кажется, все в сборе, – холодно ответила я, прекрасно понимая, кого он имеет в виду.