Поцелуй для Джулии
Шрифт:
– Так и есть. Я пришел сюда, когда мисс Джулия была совсем девчушкой. Работал мальчиком на побегушках, пока не взялся за домашнее хозяйство. Доктор хотел бы, чтобы я остался и приглядел за леди.
– Уверен, он не подобрал бы никого лучше, Ласкомб. Мы можем забросить вас по дороге?
– Ну, если вы задержитесь на десять минут, пока я соберусь. Мне лучше взять Блотто с собой.
– Нет нужды. Он может поехать с нами. В машине полно места. Куда вы хотите поехать?
– Уайтчепел, по эту сторону от Фенчерч-стрит. У моей сестры там магазинчик «Фиш энд чипс».
– Великолепно. Я собираюсь
– Значит, вы знаете дорогу? – Слуга оглядел кухню. – Все в порядке. – Затем взглянул на мирно спящего пса. – Вы точно не возражаете против Блотто?
– Ни в малейшей степени.
Саймон повернулся и улыбнулся Эсме, которая расчесалась, заплела волосы и надела юбку в складку и короткий жакет.
– Ласкомб едет к своей сестре. Мы возьмем Блотто с собой, хорошо?
– Да-да, пожалуйста. Мы должны были вас спросить. Прошу прощения, но, видите ли, мы вас не ждали. Вы чувствуете себя одиноким, пока ваша семья в Голландии?
– Я не успел их навестить. Но скоро я туда вернусь.
– А они приедут к вам домой? Джулия говорила, у вас чудесный старый дом возле больницы. Почему бы вам не…
Ее прервала вошедшая мать:
– Профессор… Ох, я должна обращаться к вам так? Что нам делать с Блотто? Ему придется пойти с Ласкомбом…
– Называйте меня Саймон, миссис Бекуорт, и Блотто поедет с нами.
– Захвачу поводок! – Эсме умчалась прочь как раз в тот момент, когда вошла Джулия.
А через минуту к ним присоединился и Ласкомб в своей лучшей куртке и с приглаженными волосами.
– У тебя есть ключ, Ласкомб? – спросила миссис Бекуорт. – Мой – со мной. И не торопись обратно. У нас все будет в порядке.
– Хорошо, миссис Бекуорт. Я все запер.
Профессор вывел всю компанию к машине и рассадил. Ласкомб устроился на переднем сиденье, а Блотто – на коленях у Джулии.
Саймон и сам начинал радоваться поездке, хоть и не понимал, почему.
У магазинчика сестры Ласкомба стояла небольшая очередь, и все, как один, повернулись посмотреть, когда старик выбрался из машины.
– Вы устроили мне праздник, сэр, – фыркнул Ласкомб. – Прокатиться в «бентли». Большое спасибо. Теперь Эсме садится вперед?
Он помог девочке перебраться и закрыл за ней дверцу. А затем стоял и махал вслед, пока они отъезжали. «Хороший малый, – думал Ласкомб. – Прекрасно подойдет для нашей мисс Джулии».
Движение было плотным. Профессор пересек Лондонский мост, медленно проехал вдоль реки на юг через Уандсворт, Кингстон-на-Темзе и Чертси и прибавил скорость, минуя Уокинг и Гилфорд. А еще он все время прислушивался к непрекращающейся болтовне Эсме и без следа нетерпения отвечал на ее вопросы.
Вскоре же бросил через плечо:
– В Мидхерсте есть довольно хороший бар. Думаю, можно остановиться там на обед.
И свернул с шоссе на узкую проселочную дорогу, что вела через очаровательную сельскую местность. Получасом позже автомобиль остановился у «Отеля Ангела» – старого умело восстановленного постоялого двора.
Эсме оглядела здание:
– Выглядит великолепно, а я проголодалась.
– Хорошо, я тоже, – ответил профессор. – Идемте внутрь. Я закажу столик и выведу Блотто,
пока вы, дамы, приводите себя в порядок.– Он милый, правда? – заметила Эсме в уборной. – И такой старомодный. Я имею в виду, как он сказал: «Приведете себя в порядок». Любой другой сказал бы: «Сходите в туалет».
– Я бы почувствовала себя очень неудобно, скажи он так, – отозвалась миссис Бекуорт. – И думаю, он это знал. Надеюсь лишь, что он и сам получает удовольствие.
Джулия тоже на это надеялась.
Они поели в пивном ресторанчике. За крохотными оладьями с травами последовала прекрасно поджаренная рыба, а на десерт – сливочные лакомства с тележки со сладостями. Саймон же ел сыр и печенье.
За кофе он предложил:
– А если поехать в Брайтон вдоль побережья? Мы можем добраться до Чичестера, а оттуда проделать остаток пути по шоссе А259. Это едва ли час езды. До чая у нас будет полно времени, чтобы сходить на набережную или куда вам захочется.
Он улыбнулся всем дамам, задержав взгляд на спокойном лице Джулии. Она мало говорила, и профессор хотел бы, чтобы она сидела рядом с ним во время поездки… Он тут же нетерпеливо отбросил эту мысль. Джулия вторглась в его хорошо налаженную жизнь, и второй раз за день Саймон подумал, что необходимо что-то с этим делать.
Позже, прогуливаясь с Эсме, пока Блотто бесцельно носился вокруг, он с удивлением услышал вопрос:
– Вам нравится Джулия, Саймон? – Девочка уставилась на него. – Вы всегда называете ее мисс Бекуорт, да? А она не говорит о вас – только если мы спрашиваем. Вы не любите друг друга?
Пришлось аккуратно подбирать слова:
– Твоя сестра великолепный специалист и очень мне помогает. Мы уважаем друг друга, а это очень важно при совместной работе.
Эсме открыла рот, чтобы сказать что-то еще, и снова закрыла. В приятном голосе профессора прозвучали стальные нотки, которые она не решилась проигнорировать. Лишь заметила:
– Знаете, она очень умна. Я имею в виду не печатание и все такое. А еще готовит почти так же хорошо, как Ласкомб, и прекрасно шьет. Я бы хотела, чтобы она вышла замуж за кого-нибудь милого…
– Уверен, так и будет. Я удивлен, что она до сих пор не замужем.
– Ну, возможности у нее были, а вот времени куда-то ходить – нет. И конечно, девушке для этого нужно много красивых вещей.
Профессор, сам имевший сестер, с этим согласился.
Миновав Чичестер и выехав на прибрежное шоссе, он погнал машину быстрее, сбавляя скорость лишь возле маленьких приморских городков. Так что до Хоува и Брайтона путешественники добрались в разгар дня.
Сперва они отправились в Павильон. Осмотрели холл, длинную галерею, апартаменты и, наконец, кухни. Именно здесь Джулия оказалась наедине с профессором. Ее мать и Эсме ушли, оставив пару перед длинным рядом медных сковородок на одной из стен огромной комнаты.
– Интересно, сколько поваров здесь работало? – спросила Джулия, чтобы что-то сказать.
Профессор взглянул на нее со слабой улыбкой:
– Вы бывали здесь прежде?
– Нет. Это… Ну, необычно. А вы? – И прежде, чем он ответил, добавила: – Нет, конечно, не бывали. Это не то место, куда бы вы привезли девушку.