Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Под сенью Великого Леса
Шрифт:

— Брось, Редания, не так уж и плохо она выглядит, чтобы и дальше продолжать валяться, — улыбнулся волшебник. — Чашка горячего чая любого поставит на ноги.

Джуди окончательно расслабилась. Теперь новость о том, что она оказалась в другом мире, совсем не казалась шокирующей. Джуди хорошо понимала, что Мелвин привел ее сюда с важной целью, и она связана с загадочным разговором про уничтожение сказочного леса.

— В общих деталях ты все поняла правильно, — кивнул волшебник.

— Девочка только проснулась, а ты сразу грузишь ее делами, — недовольно проворчала чародейка. — Сначала чай, потом — проблемы!

— Я лишь удовлетворяю ее любопытство, — хмыкнул волшебник. — Редания к твоим услугам, а

я пока пойду и заварю на всех чай. Приходите, когда будете готовы. Нам с тобой, Джуди, предстоит долгий разговор.

Комментарий к Глава 3. По ту сторону двери

Эпиграф: http://www.picshare.ru/view/7928299/

========== Глава 4. Сверкающий Дом ==========

Мало просто ждать, мечтать и надеяться.

Нужно сделать нам самим хотя бы первый шаг.

Когда Джуди следом за чародейкой Реданией зашла на кухню, там головокружительно пахло травами, а за столом, кроме Дерка, сидел еще один человек весьма необыкновенной наружности. Он был темнокожим и таким высоким, что в полный рост доставал макушкой до потолка. Удивительнее всего был его наряд: темно-зеленые шаровары, смешные туфли с острыми носами и серебристый плащ до колен. Голую грудь стягивали широкие кожаные ремни, на голове красовался тюрбан. Южанин сжимал в зубах трубку и курил, а потому весь был окутан облаком сизого дыма. Завидев Джуди, мужчина приветливо улыбнулся.

— Пути без забот, леди. Рад наконец с вами познакомиться. Меня зовут Гаффар Кенру.

— Это взаимно, хоть я и слышу о вас впервые, — неуверенно улыбнулась Джуди. — Меня зовут Джуди Грейс, хотя, по всей видимости, мое имя вам без надобности.

Южанин расхохотался и бросил лукавый взгляд на Дерка. Тот только пожал плечами и выставил на стол чашки с горячим чаем. Все с радостью уселись за стол. Напиток, как заметила Джуди, сильно отличался от земного: он был больше похож на мутно-зеленый горячий шоколад. Но пах он здорово, и она решила попробовать глоточек. А потом уже не могла остановиться, таким вкусным оказался удивительный лесной чай. Уже через несколько минут она почувствовала себя намного лучше. Некоторое время все молчали, наслаждаясь чаепитием. Дерк первым отставил чашку.

— Теперь можно и о проблемах поговорить.

— Тогда начинайте сначала, — посоветовала Джуди. — Потому что про это место я не знаю ничего!

— Прямо со времен сотворения Великого Леса? — улыбнулся Дерк.

Гаффар снова оглушительно рассмеялся. Редания закатила глаза и украдкой подложила Джуди печенье. Джуди заметила, что пользуется особым расположением неприступной чародейки, и ей почему-то было за это стыдно.

— С сотворения не надо, — поспешно сказала Джуди, пока лес не содрогнулся от смеха веселого южанина. — Лучше расскажите с начала этой истории. Для чего Мелвин отправился за мной на Землю?

Дерк долил всем чай, откинулся на спинку стула и только тогда начал рассказ.

— Так просто этого не объяснишь. Давай я начну с тех основ, без которых дальше ты попросту ничего не сможешь понять, хорошо? Место, в котором ты оказалась, называется Великим Лесом. Он испокон веков стоит между мирами и соединяет их, точно мост. Он такой древний, что никто не помнит, с чего он начинался. Быть может, Великий Лес возник задолго до нас, людей и волшебников. Так или иначе, без него связь между мирами прервется. И тогда мы не сможем больше сидеть с Гаффаром на кухне и пить чай.

— Велика потеря, — усмехнулась Редания.

— Для меня — просто огромная, — признался Гаффар. — Без вас я вполне обойдусь, но уже не представляю житья без этого вашего чая.

— А я — без южных сладостей, — смущенно добавил Дерк. — Иными словами, никто из нас уже не мыслит свою жизнь без Великого Леса. Все миры связаны между собой. Мы привыкли ходить друг к другу в гости, заключать браки, вроде того, от которого родился

Мелвин. Есть миры, более изолированные от Великого Леса, как, например, Земля. Магия там почти выродилась. А есть и те, где все вокруг так и пестрит чудесами. Тем не менее, они составляют единое целое, такой огромный клубок, разматывать который не следует, иначе все может рухнуть. И все же находятся у него враги, которые стремятся его уничтожить. Видишь ли, весь Великий Лес сплетен из магии. Здесь ее больше, чем во всех мирах, вместе взятых, не говоря уже о вашей Земле. Представь себе, что Лес — это сосуд для волшебства.

— И если его уничтожить, волшебство разольется, — подхватила Джуди. — Именно этого и добиваются ваши враги? Они хотят уничтожить сосуд и завладеть жидкостью внутри.

— Именно этого они и добиваются, — кивнул Дерк, довольный ее догадливостью. — Их идея изначально обречена на провал. Ни один, даже самый могучий колдун, ни целая армия не способны уместить магическую силу, которая при этом освободится. Даже Мерлин не справился бы с этой задачкой, хотя он был величайшим волшебником старой эпохи.

Джуди изумленно подняла брови, но не стала перебивать. В конце концов, прошла же она между мирами через обычную дверь, стоит ли удивляться, что волшебник по имени Мерлин действительно однажды существовал?

— Вот только они с трудом это понимают, — вздохнул Дерк. — Мы знаем только, что они работают над этой проблемой, вот только добьются ли они успеха? Кто знает. В любом случае, с намеченного пути они уже не сойдут. А потому все равно уничтожат Великий Лес. Хотя бы попытаются удержать его магию.

Джуди потянулась за печеньем. Такую информацию нужно было срочно чем-нибудь заесть.

— А кто такие эти «они»?

Ответил ей Гаффар. Он задумчиво покрутил трубку в руках и сказал с явной неприязнью:

— Преимущественно — выходцы из одного темного мира, который называется Гарлан.

Джуди вспомнила мрачные тучи над горизонтом, вспышки молний из своего сна и мрачно кивнула.

— Этот мир соседствует с вашей Землей, — продолжил Гаффар. — Ты, быть может, просыпалась иногда среди ночи от особо оглушительного раската грома, когда кажется, что мир разлетится на кусочки? Или видела однажды шаровую молнию? Это все приветы Гарлана вашему миру. До нас они тоже доходят. Это очень неуютное местечко. Посмотри на шрамы Редании — это подарок местных магов.

— Услышав о том, что Гарлан собирает армию, я направилась прямиком туда, — вмешалась Редания. — Мне следовало посоветоваться с Дерком, но я переоценила свои силы. Решила, что смогу в одиночку справиться с тамошними адептами, — чародейка горько усмехнулась.

— Зато узнала немало важного, — успокаивающе сказал Дерк. — Гарлан — небольшой мир, он намного меньше вашей Земли. Там всем заправляет колдун по имени Ворлак Мердил, он могущественный волшебник и отличный военачальник. Он очень харизматичен и отлично умеет убеждать, а потому притягивает многих хороших магов. Посредственных он обычно убивает или ставит над ними всякие жуткие эксперименты, поэтому адепты культа Мердил — по-настоящему опасные противники. Это лучшие из лучших. Их в армии Ворлака не так много, но достаточно, чтобы нанести серьезный ущерб Великому Лесу.

Однако Гарлан — не единственная и не самая главная наша проблема. Ею была и остается женщина по имени Береника, сестра Редании, Черная Колдунья. Именно она правит бал и руководит всеми действиями Ворлака Мердила, хотя один Первый Хранитель знает, отчего он ей подчиняется. Уничтожить Великий Лес и завладеть его магией — именно ее безумная идея. В отличие от Ворлака, она не прячется в Гарлане. Она действует прямо здесь, под нашим носом, точно дразнится, а мы не можем ее найти. Ты, должно быть, видела выжженные полосы земли? Сейчас они, кажется, уже пересекают весь лес вдоль и поперек.

Поделиться с друзьями: