Под сенью Великого Леса
Шрифт:
— Ну, на этот счет соображения у меня имеются, — подал голос Лонси. Он заметно оживился после рассказа Дерка. Похоже, до этого он думал, что его привели на смертную казнь. — Установки, которые уничтожила леди Редания… Черная Колдунья уверена, что именно они — ключевое звено в грядущей атаке. Они важны, хоть мы и не знаем, почему. По-моему, предельно ясно, что нужно делать: проникнуть в Гарлан, забрать чертежи, уйти из Гарлана и после этого еще раз уничтожить все, что они успели понастроить.
— Это, конечно, ясно. Но ты уверен, что это отвадит Черную Колдунью от Великого Леса? — прошелестела Меличента. — Она ведь сказала, что через неделю — с установками
Джуди покачала головой и неожиданно для себя решительно вмешалась:
— Ничего она не начнет. Она сказала так просто для того, чтобы запугать адепта и заставить Мердила поторопиться.
— С чего ты так уверена? — нахмурила брови Гахара.
— Это очевидно, — пожала плечами Джуди. — Ее сил в Великом Лесу недостаточно. Неужели вы полагаете, что она уничтожит Гарлан? И что тогда? Будет атаковать Великий Лес в одиночку? Ну, может, в ее распоряжении будет несколько десятков волков. Этого явно недостаточно, чтобы одолеть Реданию, которая смогла в одиночку разнести все установки. А Редания, тем более, будет не одна.
— Я думаю, Джуди права, — мягко сказал Афлек. — Неразумно лишаться единственных союзников, к тому же таких сильных. Установки нужны Черной Колдунье. Не будет установок — не будет и атаки. До тех пор, конечно, пока она не найдет альтернативу.
Мелвин кивнул и посмотрел на Дерка.
— Если мы сделаем так, как предложил Лонси, мы сможем выиграть время. Может быть, за него мы успеем отыскать в Великом Лесу Черную Колдунью. Оно в любом случае нам понадобится.
Дерк сел во главе стола.
— Ни я, ни Редания незаметно проникнуть в Гарлан не сможем. Мердил сразу почувствует наше присутствие. Идти за чертежами придется вам.
Повисла гнетущая тишина. Джуди со страхом ждала этой фразы, и вот она наконец прозвучала. Кто же захочет соваться в Гарлан после всего, что там сделали с Реданией? А она, между прочим, могущественная Белая Колдунья! Чего не скажешь о Джуди, которая даже какао из чашки в чашку с помощью магии перелить не сможет. Как же она пойдет в Гарлан, где сидит куча опасных адептов?
— Я пойти! — решительно и безапелляционно сказала Дианта. — Пойти и разнести Гарлан!
— Разносить его не надо, — поспешно вмешался Дерк. В уголке его губ притаилась улыбка. — Наоборот, нужно очень тихо проникнуть туда, забрать чертежи и уйти.
— Я могу это сделать, — вызвался Лонси. — При необходимости я могу быть очень незаметным.
— Я тоже, — прошептала Меличента.
Ее силуэт пошел рябью и вдруг растворился в воздухе. За столом восторженно ахнули. Джуди усиленно вглядывалась, но не могла различить даже примерных очертаний Меличенты, пока та снова не возникла, довольно улыбаясь.
— Мы все пойдем, — заявил Мелвин. — Оракулы недаром собрали нас всех вместе. Значит, в борьбе с Мердилом и Черной Колдуньей пригодятся таланты каждого из нас.
— Золотые слова, Мелвин, — спокойно произнес Афлек. — Я согласен, идти нужно всем. Но семь человек, как бы невзначай выходящих из портала у ворот замка, привлекут слишком много внимания.
Когда Джуди заговорила, голос ее дрожал. Она все еще пребывала в ужасе от мысли, что придется соваться в жуткий Гарлан.
— Это же замок. Старый королевский замок, построенный черт знает когда. Там просто обязаны быть потайные ходы. Или секретный лаз, ведущий под землей в темницу.
Остальные озадаченно на нее уставились. Даже Дерк, и тот взглянул с легким недоумением. И чего они все так смотрят? Только потом она сообразила, что взгляды направлены не на нее, а на странную парочку,
возникшую в окне за ее спиной. На подоконнике сидел, нахохлившись, старый ворон, а рядом поставил лапы прекрасный темно-рыжий лис с белым пятном между ушами.— Такой есть, — прохрипел ворон, пристально косящий черным глазом в сторону Джуди. — Секретный ход, который построили первые адепты Мердила давным-давно, когда Ворлак еще даже не родился, а Мерлин еще не стал твоим учителем, мальчик.
Ворон перелетел на стол, наслаждаясь всеобщим вниманием, а лис остался жалобно поскуливать у окна. Дерку пришлось сломя голову бежать открывать ему дверь. Довольный зверь тут же устроился у ног хозяина. Джуди слышала его мерное дыхание. Дерк потрепал лиса по холке.
— Пожалуйста, Бернак, продолжай!
— Этот секретный ход обнаружили два вечных искателя приключений — король Артур, на ту пору еще принц, и его наставник Мерлин, — с достоинством заговорил ворон. — Предок Ворлака, Андреан Мердил, украл и заточил в своем замке принцессу королевства, соседствующего с Камелотом. Принц Артур и Мерлин отправились по следам Мердила и перенеслись в Гарлан. Соваться через главные ворота было большой глупостью, так что оба долго бродили вокруг замка и ломали голову, что же им делать, пока Мерлин случайно не споткнулся о камень и не свалился в этот лаз.
— Все великие открытия подобны Ньютону с яблоком, — пробормотала Джуди.
— Позднее, вернувшись в Камелот, Мерлин сделал много записей про незнакомый ему прежде мир. В том числе и зарисовал план замка, включая тайный ход в его подземелья.
Ворон замолк. История закончилась, так что он стал начищать и без того безукоризненные перышки. Дерк сидел в оцепенении, вцепившись в край стола, и все молчали, выжидательно на него уставившись.
— Дерк? — впервые подала голос Редания.
— Я помню этот его дневник… В коричневой обложке с ремнями, а на ремнях — золотые пряжки. У него сверху был порван корешок… Я давно не видел его, но знаю, что он до сих пор в библиотеке. Нужно его найти!
— Тогда пойдемте искать, — предложил Афлек.
Меличента и Гахара, похоже, не слишком вдохновились идеей поисков старой книжонки в пыльной библиотеке. Им предстояло здорово удивиться! В огромной библиотеке Сверкающего Дома царила безукоризненная чистота. Вот только с поисками действительно пришлось повозиться. У Мерлина была долгая и насыщенная жизнь. Он считался, как рассказал Мелвин, одним из величайших волшебников и исследователей магии, так что написал немало книг и дневников. В библиотеке Дерка было несколько стеллажей с собраниями сочинений Мерлина. Хуже всего было то, что почти все дневники были в коричневой обложке с ремнями, так что муторная работа в конце концов перестала радовать даже Джуди. Хотя она все равно не без интереса заглядывала в дневники, рассматривала рисунки Мерлина и неясные завитушки — буквы древнего языка.
Поиски продвигались медленно. Дианта то и дело сносила хвостом или крыльями стопки книг, которые аккуратно выкладывали в алфавитном порядке остальные, или длинными когтями царапала обложки. В конце концов пришлось отправить грифоншу на кухню, а чтобы она не скучала, за компанию отправилась и Редания. «Терпеть не могу возиться с книгами, — поделилась она. — Такое у нас любит только Дерк!» Гахара придерживалась такого же мнения, но ей не хватало духу уйти, хотя она перебирала дневники с неохотой и то и дело косилась на дверь. От Лонси тоже было мало толку. Он засел с целой стопкой мудреных книг и погрузился в чтение, так что до него было даже не докричаться.