Поединок с абвером(Документальная повесть)
Шрифт:
Помню, будто это случилось вчера… Жаркое лето 1917-го. На рассвете я вышла во двор, чтобы набрать из колодца воды, и вдруг увидела, как в пристройку, где хранились дрова, забежал парень. В это время на улице раздались пронзительные свистки, мимо ворот пробежали полицейские. «Что вы здесь делаете?» — спросила я парня. Он грустно усмехнулся: «Ищу свое счастье. Может, ты и есть мое счастье? Или несчастье? Что молчишь? Иди, зови полицию. Скажи, что тот, кого они ищут, прячется в твоем хозяйстве». — «Я здесь не хозяйка — работница». — «А кто же твой хозяин?» — «Карл Розе». — «Это не тот ли хромой немец, что работает на паровозном?» — «Да, он». — «Вот как! Посчастливилось, значит. Карл Августович, кажется, порядочный человек…» Так мы и познакомились, —
— Кто этот человек? — с настороженностью спросил Петер.
— Работает… в ГПУ, — нерешительно промолвила мать.
Слегка ошеломленный ее словами, Петер вспомнил, как когда-то давно к отцу приходил серьезный, рассудительный, с волевым лицом молодой мужчина, который потом, несколько позже, разговаривал и с ним на заводе как представитель ГПУ.
— Мама, я знаю, с кем ты собираешься советоваться. Мне хотелось бы поговорить с ним самому.
— Что ж, ты уже взрослый и имеешь на это право. Прости, сынок. Я не могла раньше… — Она обняла Петера за плечи, припала головой к груди…
Сын понял, что в их жизнь вошло что-то новое, очень серьезное, но тревоги в сердце не было…
На следующий день Петер встретился с сотрудником государственного политического управления Тараненко. Уже по тому, как тот разговаривал с ним, по его доброжелательным советам и предостережениям он сделал вывод: названый отец — нужный и преданный Советской власти человек.
В конце беседы Тараненко неожиданно спросил:
— Вы знаете Пауля Болдмана?
Петер утвердительно кивнул:
— Очень хорошо. Мы с ним семь лет учились в немецкой школе, потом вместе работали на заводе и даже внешне похожи.
— Что вы можете о нем сказать?
— В школе он учился хорошо. А вот на заводе работал без особого энтузиазма и не любил, когда ему делали замечания. Близких друзей у него не было, держался всегда отчужденно, замкнуто. Лучше, чем к другим, относился ко мне. Вероятно, это было вызвано нашим давним знакомством. Иногда приглашал послушать радиопередачи из Берлина. А однажды сказал, что хотел бы уехать на родину своего отца.
— А вы хотели бы встретиться со своим отцом?
От столь неожиданного вопроса Петер растерялся:
— Конечно… Хотел бы… Тем более теперь, когда мать и вы открыли мне тайну. А как это сделать?
Тараненко положил руку на плечо Петера.
— Обо всем поговорим позже.
А пока о нашей сегодняшней беседе не следует распространяться.Петер хотел заверить, что он все понимает и никому… однако Тараненко понимающе поднял брови — мол, знаю, верю, убежден.
СВЯЗЬ УТРАЧЕНА
Еще несколько дней небо Берлина было затянуто свинцовыми тучами. Но наконец, уже под вечер, облака разредило солнце. Его лучи выплеснулись на мокрые шоссе и тротуары, скользнули по серым мраморным колоннам здания имперской канцелярии и блеснули недобрым огнем на стальных касках стоящих у входа часовых. А через час-другой тревожно завыли сирены, звонко заговорили устремленные в небо зенитки, и на кварталы уже затемненного, израненного города снова посыпались бомбы.
Следующим утром утомленные налетом авиации берлинцы обратили внимание на мчавшийся по Шарлоттенбургскому шоссе черный «опель». Машина, проскочив Бранденбургские ворота, завернула на Вильгельмштрассе и понеслась дальше. Остановилась только на заваленной руинами Франкфурталлее. Из нее вышел молодой человек в штатском, купил на углу несколько свежих газет и бросил их на заднее сиденье «опеля». Подняв капот, он наклонился над мотором, искоса поглядывая на серый автомобиль, остановившийся неподалеку, принялся ощупывать свечи. Когда «вандер» тронулся с места, пыхнув дымком, набрал скорость и черный «опель-капитан».
За городом, недалеко от поселка Мальсдорф, машину остановили солдаты.
— В чем дело? — нетерпеливо спросил сидевший за рулем человек.
— Впереди опасная зона, — предостерег патрульный. — Ночью американцы бомбили поселок. Многие дома разрушены. Среди сброшенных бомб есть замедленного действия и еще не все обезврежены.
— Я еду в автомастерскую. Надеюсь, она уцелела…
— Ехать дальше запрещено, — стоял на своем солдат. — Повторяю: там военнопленные обезвреживают неразорвавшиеся бомбы.
— Кто у вас старший? — уже раздраженно, распахивая дверцу машины, бросил человек в штатском.
— Это не имеет значения, — равнодушно ответил патрульный. Гражданская одежда владельца «опель-капитана», видимо, не производила на него впечатления.
— Позовите старшего!
Приплелся пожилой ефрейтор, вероятно, из мобилизованных резервистов, посмотрев удостоверение, вытянулся и щелкнул каблуками:
— Господин обер-лейтенант, мы вас пропустим, но учтите: там еще очень опасно…
— Благодарю. Будьте спокойны, ничего со мной не случится!
Машина резко сорвалась с места…
— Болван! — напустился на солдата ефрейтор. — Надо чувствовать, кто перед тобой. Бюргеры в такое время сидят дома…
Налеты авиации союзников на глубокие тылы фашистов стали обычным явлением. И все же распространяться о жертвах «воздушного оружия» считалось непатриотичным. В письмах на фронт цензура тщательно вычеркивала даже упоминания об этом. Чтобы избежать допросов в гестапо или СД [3] , близкие и родственники погибших держали язык за зубами, иначе им могли приписать «пораженческие настроения», а с такими людьми фашисты не церемонились.
3
Служба безопасности рейхсфюрера СС (гитлеровской Германии).
Черный автомобиль стремительно несся по шоссе. Чем ближе подъезжал обер-лейтенант к поселку, тем тревожнее становилось у него на душе. Последствия ночного налета были страшнее, чем он предполагал. Островерхие домики, фермы, помещения сельскохозяйственных предприятий лежали в руинах. То тут, то там торчали обгорелые стены домов; на дороге, мешая проезду, громоздились кучи битого кирпича. Здесь же суетились люди с носилками и лопатами, сновали во дворах около разрушенных домов, поврежденных дворовых строений.