Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поэтика

Тынянов Юрий Николаевич

Шрифт:

24 Из стихотворений "Близнецы", "Лебедь".

25 В АиН ошибочно: девятистишные. См.: Ulands gesammelte Werke, S. 57.

26 По-видимому, имеется в виду оценка Фетом стихотворений "Сияет солнце, воды блещут..." и "Итальянская villa". (Указ. соч., стр. 76-80).

27 "По случаю приезда австрийского эрцгерцога на похороны императора Николая".

28 Из стихотворений "Ты зрел его в кругу большого света...", "Silentium!"

29 Из стихотворений "Яркий снег сиял в долине...", "Я лютеран люблю богослуженье...".

30 "Краткое руководство к красноречию", 226; "Краткое руководство к риторике", 105 (М. В. Ломоносов. Полн. собр. соч., т. 7. М.-Л., 1955, стр. 275, 60).

31 В современных изданиях стихотворение печатается без этой последней строфы, что, как полагают, отражает авторскую волю (см.: Ф. И.

Тютчев. Лирика, т. 1. М., 1966, стр. 424).

32 Впервые после книги, указ. в прим. 2, к вопросу о Некрасове и Тютчеве обратился Г. А. Гуковский в одной из последних своих работ (Г. А. Гуковский. Некрасов и Тютчев.
– Научный бюллетень Ленинградского ун-та, 1947, № 16-17), после которой эта тема обсуждалась неоднократно. См.: Н. Скатов. Некрасов. Современники и продолжатели. Л., 1973, гл. "Еще раз о "двух тайнах русской поэзии"" (там же обзор литературы); с замечанием Тынянова ср. особ. стр. 145-149.

33 В тексте АиН (и "Книги и революции") вместо "Сны" (заглавие стихотворения в журнальной публикации) ошибочно: "Бессонница". О Ламартине как источнике этого стихотворения см.: Б. Эйхенбаум. Лермонтов. Л., 1924, стр. 162; Н. Сурина. Тютчев и Ламартин.
– П-III, стр. 153-154. По аналогии с рассуждением Тынянова относительно переводов Тютчева из Гейне (см. статью "Тютчев и Гейне" в наст. изд.) можно сказать, что стихотворение "Как океан объемлет шар земной..." генетически зависит от Ламартина, но восходит к традиции "монументальных форм" русской поэзии XVIII в.

34 В современных изданиях печатается под заглавием "Князю Суворову".

35 "Певучесть есть в морских волнах...".

36 "Славянам" ("Привет вам задушевный, братья...").

37 Это авторское примечание, где имеются в виду подготовленные Чулковым "Избранные стихотворения" Тютчева (М.-Пг., 1923), заменило ряд примеров искажений тютчевского текста, которые были приведены в конце 5-й главы в журнальной публикации статьи. "До сих пор, - писал Тынянов, - Тютчева подлинного у нас нет" ("Книга и революция", 1923, № 3, стр. 29). Через десять лет после выхода упомянутого Тыняновым издания Чулков подготовил двухтомное "Полное собрание стихотворений" Тютчева (М.-Л., 1933-1934). Новым этапом стала текстологическая работа К. В. Пигарева, начавшаяся в 30-х годах. Им подготовлено издание, являющееся в настоящее время наиболее авторитетным (Ф. И. Тютчев. Лирика, т. I-II. М., 1965).

38 Из стихотворений "Cache-cache", "Успокоение" ("Гроза прошла - еще курясь, лежал..."), "День и ночь".

39 Две последние цитаты - из "Das Siegesfest" Шиллера - "Поминок" Тютчева.

40 Об эпитете Тютчева ср. современные Тынянову работы: В. А. Малаховский. Эпитеты Тютчева.
– "Камены", сб. 1. Чита, 1922; С. Абакумов. Зрительный эпитет у Тютчева.
– "Новое дело". Научно-педагогический вестник рабочего факультета Казанского ун-та, II, 1922; Л. В. Пумпянский. Указ. соч., стр. 36-41 и др.

41 Из стихотворений "Фонтан", "Славянам" ("Привет вам задушевный, братья..."), "Сегодня, друг, пятнадцать лет минуло...", "Послание к А. В. Шереметеву".

42 Из стихотворений "Вчера, в мечтах обвороженных...", "Бессонница", "На юбилей кн. А. М. Горчакова".

43 "Вчера, в мечтах обвороженных...".

44 Ср. ЭП, стр. 400.

45 Из стихотворений "Как сладко дремлет сад темно-зеленый...", "Вчера, в мечтах обвороженных...".

46 Из стихотворения "Тоска души".

47 Из "Перевода оды Фенелона" и оды "Первые трофеи его величества Иоанна III". О приеме повторения тождественных и однокоренных слов у Ломоносова и Державина см. "Ода как ораторский жанр" (в наст. изд.).

48 З. Ц. Сумцов. Пушкин и Тютчев.
– В его кн.: А. С. Пушкин. Харьков, 1900, стр. 338-339, 245; Р. Ф. Брандт. Материалы для исследования "Федор Иванович Тютчев и его поэзия".
– Изв. ОРЯС, 1911, т. XVI, кн. 3, стр. 31-33.

49 "Летний вечер".

50 "Видение".

51 Из "Послания к женщинам".

52 "Дарования". Ср. в статье "Валерий Брюсов" (ПСЯ, стр. 268-269).

О КОМПОЗИЦИИ "ЕВГЕНИЯ ОНЕГИНА"

Впервые полностью а - в сб.: Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник. 1974. М., 1975. Печатается по рукописи (АК): разделы 1-3 - по беловой, разделы 4-6 - по черновой.

а Разделы 1-3 этой статьи были опубликованы в итальянском переводе (по не совсем исправной копии) в журнале "Strumenti critici", Torino, Einaudi, 1967, № 2, p. 163-186.

Статья

датируется 1921-1922 гг. В одном из тыняновских рабочих блокнотов 1921 г. среди перечня "Opera на год" значится пункт "Конструкция "Евгения Онегина"" (АК). 19 февраля 1922 г. Тынянов делал доклад о "Евгении Онегине" в Вольфиле ("Летопись Дома литераторов", 1922, № 8-9; см. также: Н. И. Гаген-Торн. Воспоминания об Александре Блоке - Блоковский сб., II. Тарту. 1972, стр. 444) - на одном из воскресников, посвященных Пушкину. Многие страницы рукописи написаны на оборотах листов с текстом доклада Тынянова "Ода и элегия", прочитанного в ГИИИ 26 ноября 1922 г. (ГИИИ-1927, стр. 46).

Первоначально Тыняновым была задумана статья под названием "Ленский". Сохранилось пять разных ее начал. Все они, совершенно различные по содержанию, имеют одну общую черту: везде предварительно рассматриваются некоторые теоретические вопросы, связанные с проблемами соотношения поэзии и прозы, жанра, героя и т. п. (в трех вариантах Тынянов так и не приступил к теме, обозначенной в заглавии, а в четвертом только начал ее). Ср., например, начало второго фрагмента: "Пушкин не только завершитель в области художественной литературы: в той же мере он завершает и теоретическую литературную мысль XVIII века; его произведениям предшествуют долгие литературные изучения ("Борис Годунов"), и всегда они являются разрешением теоретических задач. С концом его деятельности обрывается не только поэтическая, но и теоретическая традиция младшей ветви XVIII века, уступая место традиции русских романтиков 20-х годов, к которой Пушкин относится враждебно и подозрительно.

Принцип, которым Пушкин руководствовался в своей критической и художественной деятельности, - это принцип рода - не столько как совокупности правил, успевших стать традицией, сколько того направления, в котором следуют этой традиции, - род как главный организующий и направляющий фактор, доминирующий над всеми остальными элементами художественного произведения - и видоизменяющий их".

К "проблеме Ленского" Тынянов с самого начала собирался обратиться только после выяснения подобных теоретических и историко-литературных вопросов. Но при всем том статью в целом предполагалось посвятить именно Ленскому. Более общие вопросы поэтики романа Пушкина Тынянов намеревался рассмотреть, как явствует из примечания к одному из набросков, в особой работе.

Такой замысел владел автором еще во время работы над шестым по счету вариантом статьи, продвинувшимся далее всех прочих. План статьи в процессе работы все более расширялся, и в беловом варианте (седьмом по общему счету), первоначально называвшемся, как и прочие, "Ленский", заглавие было заменено.

Можно предполагать, что на этом этапе замысел работы о "Евгении Онегине" соединился с замыслом будущей ПСЯ. Тесное родство книги и статьи очевидно (ср. особенно: ПСЯ, стр. 49-50, 61-76, 103-105, 117-122, 156-167), а общность замысла подтверждается архивными данными. В бумагах Тынянова сохранился следующий план, датируемый 1921-1922 гг.: ""Евгений Онегин". Гл. I. Общие предпосылки: а) Поэтический язык: б) Семантические ряды; в) Стиховой ряд; г) Симультанность практической речи; д) Сукцессивность поэтической; е) Формула Лессинга и формула Т. Мейера; ж) Вопрос об установке; з) Моторное слово в поэзии; и) Моторное слово в прозе [последние два пункта зачеркнуты]; к) Почему поэтическая речь не есть поэтический диалект и не подлежит всецело описательной лингвистике; л) Отличие от практической речи; м) Отличие от прозы. Гл. II. Структура "Евгения Онегина". Гл. III. Вопрос о героях" (ЦГАЛИ, ф. 2224, оп. 1, ед. хр. 58). Как нетрудно заметить, план главы I реализован в ПСЯ. Тема же главы II разрабатывалась в статье о "Евгении Онегине" как применение "общих предпосылок" к анализу одного произведения. Судя по отсутствию узловых для ПСЯ терминов - "единство и теснота стихового ряда", "сукцессивность", "динамизация" - и некоторым другим деталям содержания статьи, она писалась раньше, чем "общие предпосылки" были окончательно сформулированы и полностью осмыслены теоретически. Но такие явления стиха, как семантизация узуально служебных слов, смысловая роль рифмы, были уже ясны автору. В дальнейшем он, по-видимому, сосредоточился именно на "общих предпосылках" и больше не возвращался в этой связи к "Евгению Онегину". Статья осталась незаконченной.

Поделиться с друзьями: