Кто это – гость? Порою гостем к вамвходил я, как из времени другого.Ведь в каждом госте – древняя основа,он часть того, чего не знает сам.Приходит и уходит гость в свой срок.Но оказавшись хоть на миг под кровом,он в равновесие добра себя приводит снова,равно от незнакомого и от знакомого далек.
Der Gast
Единорог
Вот поднял голову святой —молитва спала с головы, как шлем.И, хоть в него не верил он совсем,шел белый зверь к нему, и тих, и нем,как будто лань, глядящая с тоской.Как из слоновой кости, арки ногдержали в чутком равновесье тело,от шкуры блеск струился белый.Как башня на луне, во лбу светился рог,и каждый шаг все выше зверя делал.А на губах пушок был серо-ал,рот приоткрытый белизной
зубов сверкал.Зверь в ноздри воздух втягивал и гимна ждал.Его преграды не встречавший взор —он столько проецировал в простор,что круг лазурных мифов замыкал.
Das Einhorn
«Руки к руке прикосновенье…»
Руки к руке прикосновенье,и поцелуй протяжный губ прохладных.Дороги белое мерцание, свеченьепусть отведет в поля нас, ладно?Сквозь тихий дождь цветов, сквозь белое паденье,свой первый поцелуй день посылает нам.Навстречу Господу пойдем без промедленья.Господь нас встретит на пути к полям.
Ein Handeineinanderlegen
Конец пьесы
Смерть – господин и врач.Мы – только смех, что льетсяиз уст его.Коль день любви горяч,внутри нас раздаетсявдруг его плач.
Das Schlussstuck
«Снова, опять, хоть знаком уже этот пейзаж любви…»
Снова, опять, хоть знаком уже этот пейзаж любви,и крохотное кладбище, где плачут имена,и страшный безмолвный овраг, в которомпропадают все остальные, снова, опять уходимвдвоем с тобой под старые кроны иснова, опять ложимся в цветылицом к лицу с небом.
Immer wieder
Готфрид Бенн
(1886–1956)
Невеста негра
Золотистая шея белокурой девушкилежала на подушке темной крови.Солнце бесновалось в ее волосах,лизало ее стройные бедра,поставив свои колени по обеим сторонамее смуглых грудей,не изуродованных ни материнством,ни вредными привычками.Рядом с ней – негр: ударом конского копытаему снесло глаза и лоб. Два пальцавонючей ноги он ввернул ей в маленькое белое ухо.Она лежала, как спящая невеста,окаймлена счастьем первой любви,накануне частых Вознесениймолодой горячей крови.Пока ты не воткнул ей в белое горло ножи не набросил пурпурно-синий фартук трупной кровина ее бедра.
Negerbraut
Круговорот
В одиноком коренном зубе проститутки,тело которой осталось неопознанным,была золотая пломба.А остальные зубы выпали,словно сговорились.Этот же выдернул патологоанатоми заложил в ломбард, чтоб сходить на танцы.– Пусть только прах снова становится прахом, —сказал он.
Kreislauf
Бертольт Брехт
(1898–1956)
Сказание о мертвом солдате
Война тянулась четвертый годс надеждой на мир – никакою.Солдат окончательный сделал расчети умер смертью героя.Да только война по-прежнему шла,и Кайзер был вовсе не рад —на фронте свои не закончив дела,умер его солдат.И спал, погруженный в летнюю тьму,спокойно в могиле своей.Но в полночь однажды приходит к немукомиссия из врачей.Да, глиняный холмик его небольшойкомиссия обступила,и выкопан был рядовойлопатами из могилы.Осмотрен комиссией был рядовой,иль что от него осталось.Решили, что полностью годен он в строй,вот только запачкался малость.Комиссия та сквозь ночную тьмуего повела за собой,и, если б не каска, мигали б емузвезды над головой.И влили шнапс ему в гниль и прах,и было это не слабо —две медсестры у него на рукахи полуголая баба.А чтобы не сильно вонял солдат,священник махал кадилом,хоть все равно разносился смрад —всем муторно было.Но все вокруг кричали «Ура!»,веселый играли марш,и, ноги выбрасывая от бедра,шел бодро солдатик наш.И, братской его придержав рукой,шли два санитара вслед,чтоб, в грязь свалившись, сценой такойне портил картину побед.И в саван они обрядили его —цветов державного флага,чтоб никакое цветное дерьмоне падало из бедолаги.Во фраке с манишкой и с пачкой банкнотбанкир замыкал этот морг,почувствовав с гордостью – он патриот,гражданский свой выполнил долг.Вели по шоссе его, как на парад,играя марш без запинки,и вправо и влево шатался солдат,как в бурю снежинки.Собаки и кошки вопят во всю пастьи крыс раздается хор:Нет! Нет! Не
хотим под француза попасть!Не вынесем этот позор!И бабы в деревнях, где он проходил,не спали уже до утра,и месяц сиял изо всех своих сил,деревья кричали «Ура!».Собаки и бабы кричали: «Герой!»Священник кадил ему рьяно.Солдата водили они всей толпой,как пьяную обезьяну.А может, солдата никто не видалв пути от двора до двора,поскольку приветствий скрывал его шквал,и марша, и криков «Ура!».Вокруг хороводы уже повели,толпа окружила, как лес,и было солдата не видно с земли —лишь звездам с небес.Но звезды лишь ночью на небе горят.Вот красный восход полосою,и надо опять, понимает солдат,погибнуть смертью героя.
Legende vom toten Soldaten
Пауль Целан
(1920–1970)
Смертельная фуга
Черное молоко предрассветных потемокмы пьем тебя вечеромпьем тебя в полдень пьем тебя утром и на ночьмогилу роем себе в небесах в ней будет не тесноОдин человек живет в этом доме он играет со змеямиа в сумерки пишет в Германиюах золото твоих волос Маргаританапишет выходит наружу ему светят звездысвистом подзывает охотничьих псовсвистом подзывает своих евреев велит рыть могилуа после дает нам приказ делать вид что танцуемэто такая играЧерное молоко предрассветных потемокмы пьем тебя на ночьмы пьем тебя в полдень и утром и вечеромОдин человек живет в этом доме он играет со змеямиа в сумерки пишет в Германиюах золото твоих волос Маргаритапепел твоих волос Суламифьмогилу роем себе в небесах в ней будет не тесноОн нам кричит вгрызайтесь в землю поглубжеа остальные пускай запоют это такая игракусок железа достает из-за пояса и машет им синеглазыйглубже вонзайте в землю лопатыа остальные пусть делают вид что танцуютэто такая играЧерное молоко предрассветных потемокмы пьем тебя на ночьмы пьем тебя в полдень и утром и вечеромОдин человек живет в этом домеах золото твоих волос Маргаритапепел твоих волос СуламифьОн играет со змеямион кричит сыграйте сладостно в СмертьСмерть виртуоз из Германиикричит пусть скрипки мрачнее звучаттогда вы дымом подниметесь в небов могилу свою в облакахвам будет не тесноЧерное молоко предрассветных потемокмы пьем тебя на ночьмы пьем тебя в полденьСмерть виртуоз из Германиимы пьем тебя утром и вечеромСмерть синеглазый виртуоз из Германиион настигает тебя кусочком свинцаон без ошибок тебя настигаетОдин человек живет в этом домеах золото твоих волос Маргаритаспускает охотничьих псов и в небе нам дарит могилуиграет со змеями в мечтах егоСмерть виртуоз из Германиизолото твоих волос Маргаритапепел твоих волос Суламифь
Todesfuge
Молитва
Нет его – некому большелепить нас из глины,некому заговаривать прах.Тому, кого нет,дали обет —цвести ради него,навстречу ему.Были ничеми будем ничем —призраком розы,розой, которой нет.Пестик ее,нить накаливания души,угольный прахв красной короне,зажигаясь от Слова,над шипами поет.
Psalm
Князь тишины
Ни к чему на стекле рисовать сердце.Князь тишины перед дворцом обходит строй.Он на верхушке поднЯл флаг– лист, что синеет по осени.Он раздает солдатам сухие стебли печалии соцветия времени.С птицами в волосах идет спрятать меч в воду.Ни к чему на стекле рисовать сердце.Бог ходит в стае, укрывшись плащом,тем, что однажды упал с твоих плеч на ступени,ближе к ночи – дворец был в огняхи на языке людей ты сказала: Любимый…Он не знает, чей это плащ, не окликает звезду,а идет за листом – ему послышалось:стебель… соцветия времени
der Herzog der Stille
«Полная пригоршня времени…»
Полная пригоршня времени —это ты приходишь ко мне,и я говорю:Волосы у тебя не каштановые.Как легко ты кладешь их на весы горя —они тяжелее меня.Корабли приплывают за ними, грузят их в свои трюмыи везут продавать на базар вожделенья —ты улыбаешься мне с глубины,я по тебе плачу на чаше весов, по-прежнему легкой.Плачу, что волосы у тебя не каштановые,в обмен на морскую воду ты отдала завитки.Ты прошептала: весь мир заполнили мной,навсегда я – овраг в твоем сердце.Ты говоришь: сыпь в свою чашу всю листву лет —время, чтоб прийти и меня целовать.Листва у времени коричневая, а твои волосы – нет.