Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Шрифт:
В ЛАТВИИ
В Латвии солнечно, в Латвии зелено, Духу свободно и сердцу легко, Дева здесь липе подобна в цветении, Муж словно дуб, повелитель веков. Даугава-матушка, добрая, милая, Ласку дарует латышской земле, Путь ее труден, но силой и бодростью Рада всегда поделиться она. Слышу, как древние песни сказителей Льются под сенью деревьев святых, И вдохновением грудь наполняется, Словно коснулась души благодать. С песнями Лига выходит навстречу мне, Гостем почетным сажает за стол, Узыньш мне меду предложит душистого, Пенного пива мне Тримпус нальет. Здесь
ЯНИС ЭСЕНБЕРГИС (1862–1890)
МОЯ МОГИЛА
Вы мне креста не ставьте, Не надо мне плиты, — Взрастите над могилой Лишь легкие цветы. Неся свой крест тяжелый, Прошел я жизни путь, — Хотя бы после смерти Мне дайте отдохнуть. ‹1884›
ДЕНЬ НАСТАЕТ
Ночною росой умыта, Чаща стоит густая, Дымкою сна укрыты Пестрые птичьи стаи, Ночь еще ровно дышит, Песнь не звенит ничья, И даже траве не слышен Шепот ручья. Стрекозы в тени осоки Купаются в сладкой неге, Волны пруда невысоки, Ветер уснул на бреге, Девушки черпают воду Там, где всю ночь подряд Русалочьи хороводы Взор веселят. Только чуть-чуть с востока Край неба светится нежно, И тучи ушли далеко, Узорны и белоснежны; Туда, где тьма еще бродит, Солнце спешит, и вот Ночь тихонько уходит, День настает! ПЕРСИЕТИС (1862–1901)
СЕРДЦЕВИНЫ И СЕРДЦА
Сердцевина у деревьев — Словно сердце у людей. Не поэтому ли дубом Прозван важный богатей? Дуб почти без сердцевины, Затвердеть успел он сплошь. У дубин же, власть имущих, Тоже сердца не найдешь. 9 декабря 1893
РУДОЛЬФ БЛАУМАН (1863–1908)
ТЫ НЕ ЗНАЕШЬ ЕЩЕ…
Еще розы рвешь, Не краснея, ты И вплетаешь их В узел темных кос. И всему вокруг Ты улыбку шлешь — Безотчетный дар Красоты своей. И придет твой срок — Разрумянишься, Будешь рвать цветы На опушке рощ. Будешь плесть венки Одному ему И улыбку слать Одному ему. Будет он хвалить Красоту твою. А я буду хмур, Как осенний день. 1895
НЕСЧАСТЬЕ
На твоей одежде белой Тоже грязь и пыль я вижу, Но в глаза глядишь ты смело, Не покорен, не унижен. Кто тебя осудит строго, Что в пути ты оступился, Что пыльна была дорога И что грязный дождь струился?! Стойко снес ты неудачу, Снес падение в дороге… Я же, отвернувшись, плачу: «Ты теперь похож на многих». ‹1899›
КАК НЕ ПОЭТИЧНО!
Не было сада и лунного света, Не пел соловей о любовной муке, Земля
тонула в грязи осенней, Холодом жгло и щипало руки. Не у ручья, что щебечет в роще, Где к нежному эльфу спешит подруга, — Стыл на столе недопитый кофе, Когда увидели мы друг друга. Не преклонял пред тобой колени, Клятв никаких не давал навеки, Не ты моею быть обещала, Слеза не твои омыла веки. Не мы томились, не мы страдали, Любовь не с нами играла в прятки, Была еда вкусна и обильна, И поцелуи легки и сладки. 1899
ЭДВАРД ТРЕЙМАНИС-ЗВАРГУЛИС (1866–1950)
БАЛ ЗВЕРЕЙ
Бал зверей был чудным балом: Речи, пляски, пенье, визг! И шампанское в бокалах, Перед тем как разойтись. Сам козел длиннобородый Возглавлял звериный клуб, Ибо есть закон природы: Почитаем тот, кто глуп. Ловких два кота — лакеи, Утка — повар, смех и грех! Недовольных гнали в шею, Благо шея есть у всех. Волк с лисою — гордость бала. Волк улыбчив, хоть и зол. Их речам внимая жадно, Налакался наш козел. Волк завыл: «Хозяин щедрый, За твое здоровье пьем! Мы тебя, ликуя, славим И шампанское твое!» Но лиса тайком смеялась: «Сколько лишних, лживых слов… Волк, шампанское ты славишь, Сам же думаешь про кровь!» ЭДУАРД ВЕЙДЕНБАУМ (1867–1892)
* * *
О, как меля всегда края влекут, Где тихой ночью соловьи поют, Где можно и с красавицей побыть, И о невзгодах жизни позабыть. Но песни пуль сильней меня влекут Туда, где в бой за жизнь рабы идут. Туда, где гимны мощные звенят И где тиранов отправляют в ад. ‹1889›
* * *
Встань, воспрянь же, свободы дух! Встань и разбей злую цепь угнетенья, Стонущим в муках дай избавленье! Встань, благородный свободы дух! Свергни деспотов и святош, Свору попов, лицемерно лгущих Нищим страдальцам о райских кущах! Мрак суеверия уничтожь! Свергни гордых и злых господ, Что расточают пот миллионов! Всех прислужников царских тронов, Всех, терзающих свой народ! 1889 (?)
* * *
Как белый лебедь, облако плывет, Уплыть и мне б за облаком вперед, В далекий край, где зимы не гнетут, Где вечно розы алые цветут. Зачем, сердце рвешься ты в край вечных роз? Нет, смертных там солнца лучи не согреют, И жить им в трясине печали и слез, В краю, где надежды в могиле истлеют, Где скрежет немолчный и звон кандалов, Где слышатся стоны голодных рабов, Где слабого сильный жестоко гнетет, Где потом и кровью исходит народ. * * *
Словно голый средь крапивы, Бьюсь в заботах день и ночь, Только ветер торопливый Жизни цвет уносит прочь. Холодно, ни искры света, Мглою все заволокло. Нет таких людей на свете, Чье бы счастье расцвело! * * *
Друг, на всей земле свободы — Как ни бейся — не найти. Всюду будь слугою моды, Всюду хитрецы в чести. Брось мечтанья и гонись за хлебом, Если хочешь жить под этим небом.
Поделиться с друзьями: