Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Похождения инвалида, фата и философа Додика Берлянчика

Пиковский Илья

Шрифт:

Спустя день, Берлянчик в прекрасном расположении духа отпра­вился в банк «Мираж», который обязался продать ему пять процентов акций завода. Но тут его ждало неприятное известие. В результате интриг бывших соучредителей Берлянчика — Димовича и Газецкого банк внезапно изменил своё решение и от сделки отказался. Таким образом Берлянчик оставался без контрольного пакета, а только с грудой бес­полезной бумаги рядового держателя акций, в которую он ухлопал боль­шую часть своего состояния.

Как всегда в подобных случаях, когда события принимали чрезвы­чайный характер, Додик вызвал по мобильному Гаррика Довидера, и они вышли в море на яхте «Папирус». Был полдень. Светило солнце,

но из од­ной ехидной тучки сеял мелкий дождь. Небольшие частые волны искрились солнечными мотыльками и были побиты мелкой водяной сыпью. Друзья си­дели на палубе, набросив на плечи брезентовое полотнище. Рыжая голова Довидера смотрелась из-под брезента огромным контрабандным самородком.

Берлянчик поделился с другом новостями последних дней. Он рас­сказал о дачном приключении, венерологе Лобовском, о смене руководст­ва на заводе, положившей конец нормальному сотрудничеству, о своём решении купить это производство и историю с долей «Миража». Гаррик слушал Берлянчика, помешивая ложечкой крепкий кофе и отбивая кивками головы те места в его рассказе, которые казались наиболее банальными, если принимать жадность, вероломство и жестокость за человеческую норму.

— Мне кажется, — наконец сказал он и строго посмотрел на това­рища белесыми на выкате глазами, словно предостерегая от возможных возражений, — дело заходит слишком далеко...

— Что ты имеешь ввиду?

— «Клуб гениев». Это идея, конечно, романтическая и, как чело­век трудной нравственной судьбы, я — «за» руками и ногами. Но завод? — Он кисло поморщился и пожал плечами. — Зачем тебе завод?

— Пойми, «Клуб гениев» потребует больших и, главное, стабильных денег, а их может дать только производство.

— Какое производство?.. От него осталось только имя и боль­шая кирпичная труба. Да и то без дыма.

— Дым будет, не волнуйся.

— Додик, я в тебе не сомневаюсь, но...

— Погоди! — перебил Берлянчик. — Давай вернёмся к философс­кой стороне вопроса. Видишь ли, Гаррик, в бизнесе человек отра­жается как в зеркале. Если он туп и примитивен, его амбиции идут не дальше «Джипа», тёлок, ресторанных вояжей и, как апофеоз всему, — членство во «Всемирном клубе скифов». Если взять бизнесмена на порядок выше, он ищет удовлетворения в самом процессе дела. Ещё выше — те рвутся в Раду и политику… А вот на самой вершине пира­миды, Гаррик, мы: ты и я... Разве это не заманчиво? Бывший цеховщик и бывший «ломщик» в поисках великих гениев?

— Гммм... — пробормотал Довидер, опуская веки. — Новых Гоголей и Толстых?

— Вот именно! — кивнул Берлянчик. — Ты представь их участь, Гаррик. Их сегодня ненавидят все: родные — за бесперспективность, друзья — за комплексы, женщины — за нищету, окружение — за превос­ходство, критики — за то, что эти люди вне их понимания и признают только совершенство... И в этой нестерпимой пытке — между осозна­нием своих возможностей и дикими реалиями — они спиваются и вешаются. — Я — их последняя надежда! Я, я... Давид Берлянчик!

Бывший «ломщик» с уважением посмотрел на друга.

— Значит всё упирается в долю «Миража»?

— Да.

Гаррик наморщил лоб, плотно сжал мясистые губы, надув их крупными бильярдными шарами, и крепко задумался.

— Послушай, — вдруг сказал он, проясняясь лицом. — Я, кажет­ся, знаю, кто может спасти гениев…

— Ну, ну? Выкладывай?

— Билл О’Конноли!

— А кто это? Я не знаю.

— Один знакомый аферист.

— А что это за имя — Билл О’Конноли?

— Нет, так его зовут в Нью-Йорке, а вообще он Боря Кац… Додик, это отличная идея! Надо Борю запустить в «Мираж».

— Билл О’Кац... — задумался Берлянчик. — А давно ты с ним знаком?

С Борей О’Конноли? Ха-ха… Ещё со времён косыгинских реформ. Господи меня прости… Я помню, мы в Риге продали «Обнажён­ную Данаю» одному голландцу — подлинник, конечно. Когда он его в своём Амстердаме развернул, то едва не застрелился. Там был порт­рет маршала Будённого в полный рост и на коне. Ну, а потом мы занялись в Ташкенте серьёзным производством: открыли цех по изго­товлению красителей. По соседству с земляками-одесситами. Ехидные оказались ребята! Наживали кучи денег, а над нами всё время насме­хались, хотя мы зарабатывали не меньше их.

— И тоже на красителях?

— Нет, — сказал Довидер, и лицо его осветилось тихой девичь­ей застенчивостью. — Мы их обставили в барбут. Нет, Додик, в Боре ты не сомневайся, я его знаю, как облупленного.

Бесшумно преследуя горизонт, яхта «Папирус» ушла на расстоя­ние, разрешённое пограничными властями, описала широкую дугу и ста­ла возвращаться к причалу. Предметы на берегу начали вырастать в размерах и возвращать себе очертания. Спустя полчаса Берлянчик и Довидер ступили на берег. Они миновали широкую площадь и по кру­той полуразрушенной лестнице поднялись в город. Здесь, в Лейтенантс­ком переулке, в тени сиротливой акации их ждал в «Фиате» Алкен. Крохотный шофёр зарылся в толстый «Плейбой», рассматривая обна­жённых красавиц. Увидав шефа, он почему-то заговорщицки усмехнул­ся, нахмурился и спрятал журнал под сидушку. Друзья сели в машину, и Берлянчик велел Алкену ехать к Приморскому бульвару. Там в город­ской Думе обретался Боря О’Конноли.

В Думе Берлянчика ждал неприятный сюрприз. В дверях одного из кабинетов, дружески обняв его хозяина за плечо, стоял Пума, хо­зяин страшной дачи.

— Здравствуйте, господин Берлянчик!

Бандит подмигнул своему приятелю и попрощался с ним дружес­ким жестом — шлепком ладони об ладонь, а затем предложил Берлянчику выйти на бульвар и побеседовать в машине.

— Не бойтесь, господин Берлянчик, не будет никаких эксцессов. Обещаю вам.

Берлянчик вопросительно посмотрел на Гаррика Довидера, и тот ответил ему чуть заметным кивком.

За несколько шагов до шикарного «Ауди», припаркованного в переулке Чайковского, Берлянчик угадал нежный силуэт своей дачной знакомой, который едва прорисовывался сквозь тёмное, тонированное стекло.

Познакомься, Ира, — сказал хозяин машины с обычным своим лёгким подсапыванием, открыв дверцу «Ауди». — Мой друг господин Берлянчик.

— Профессор Берлянчик, — уточнил Додик, что для обоих супру­гов прозвучало совершенно естественно. Если муж это воспринял как шутливую самоиронию и желание подхватить его тон, то для супруги это должно было явиться осторожным напоминанием о блаженных мину­тах, проведённых с Берлянчиком в стенном шкафу. Она протянула Додику руку и посмотрела на него, как в пустоту. На заднем сидении за её спиной, тыча в хозяйку носом и теребя лапами, беспокойно елозил огромный доберман-пинчер. Берлянчик подумал, что крайне серьёзным выражением глаз он напоминает бухгалтера районной сто­ловой. Молодая женщина смахнула собачью лапу со своего плеча и отвернулась.

Мафиози жестом пригласил Берлянчика в машину. С опаской по­косившись на беспокойного «бухгалтера», Додик осторожно устроился рядом с ним. В машине пахло французскими духами, свежевымытой со­бачьей шерстью, нагретостью дорогой аппаратуры и ароматизированной пастой для приборной панели.

— Ира, прогуляйся по бульвару. Мы немного побеседуем.

Женщина открыла дверцу и вышла из машины.

— Господин Берлянчик, — сказал Пума, — как вы смотрите на то, если мы вернёмся к нормальным мирным отношениям?

Поделиться с друзьями: