Пока мы не исчезнем
Шрифт:
«Есть план». Я приложил к взмахам крыльев силу уровня дрэнни, недостаточную, чтобы показаться сверхчеловеком — э-э, драконом — но достаточную, чтобы наши преследователи устали раньше, чем смогут нас догнать. Бриджет увеличила частоту взмахов, чтобы соответствовать.
Потребовалось пара минут, но они наконец свернули и направились к восходящему потоку, чтобы отдохнуть. Я взглянул назад одним глазом, чтобы убедиться, затем сказал: «Я думал, эта область далеко от любых поплавков?»
«Так и есть», — ответила Бриджет. — «Мы провели тщательное обследование. Я только что запросила перепроверку, которая должна занять
«Ой, да ладно, Бридж. Честно так честно. Ты придумываешь латинские названия, а я — забавные».
Она вздохнула. «Полагаю, мне следует быть благодарной, что это не каламбур. Или туалетная шутка».
Я ухмыльнулся в ответ, но не указал на фактическую двусмысленность. Добивать победу до смерти никогда не было хорошей идеей.
Вскоре мы заметили дрона, который сбросил камуфляж, когда мы приблизились. Грузовая дверь открылась, и я сделал восходящий рывок, который остановил меня прямо у входа. Когда я вошел в грузовой отсек, я услышал, как Бриджет приземлилась позади меня.
«Итак, что мы сегодня узнали?» — сказал я.
«Ты очень плохо придумываешь названия для вещей. Драконий секс — это весело. И у них есть патрули или что-то в этом роде. Последнее может вызывать беспокойство. Я поговорю с Гэндальфом».
«Я с тобой», — ответил я. — «Может, сыграем партию в D&D».
Глава Тридцатая: Пересмотры
Я получил приглашение от Терезы, обещавшее какой-то сюрприз. Я бы все равно ее навестил, но теперь мое любопытство было подогрето. Я «постучал» и был допущен в ее ВР в квинланской форме. Тереза возлежала на шезлонге, на приставном столике стояла миска со сквизом. Она остановилась на жилище открытой планировки, то есть без стен. Частично прикрытое перголой, это была, по сути, патио с некоторыми аксессуарами. Погода в ВР всегда была теплой и сухой, и в любом случае, Квинланы были пушистыми, так что большинство причин для закрытого жилища отпадали.
Даже у Бобов это было больше делом привычки, чем какой-либо реальной необходимостью. И почему бы и нет? Генри Робертс постоянно жил на лодке, и я слышал слухи о некоторых других экс-людях, которые полностью перешли на образ жизни Дэви Крокетта в ВР.
Тереза улыбнулась мне, ожидая. Очевидно, я должен был сам догадаться до разгадки. Я растерянно огляделся. Погода была хорошая; листва была похожа на листву; вокруг жужжали маленькие животные и квиннские жуки. Вид был ясным до самого горизонта… горизонт.
Я медленно развернулся на триста шестьдесят градусов. «Это поверхность планеты?»
«С первого раза. Я извлекла некоторые архивные кадры у Анека. Это Квин, до того, как… как ты это назвал?»
«Джекпот. Это отсылка к известному и очень популярному автору времен моей жизни. Это означает, когда куча дерьма обрушивается одновременно и разрушает цивилизацию».
«Это, безусловно, подходит, хотя я думаю, что человеческое слово должно означать что-то хорошее».
Я рассмеялся. «Да,
ну, английский — то, что вы называете человеческим — очень изменчивый язык. У него нет собственной культурной идентичности, поэтому он с удовольствием избивает и грабит другие языки. Слово означает именно то, что мы хотим, чтобы оно означало. Ни больше, ни меньше».Она искоса посмотрела на меня. «Это звучит как еще одна цитата. У тебя меняется тон, когда ты это делаешь».
«Тебя не проведешь. Итак, что-нибудь на повестке дня сегодня, или это было просто из-за вида?»
«Хорошие новости, плохие новости, Боб. Хорошие новости: мы представили планету Квин как ВР второго уровня для тех экс-Квинлан, которые чувствуют себя готовыми».
«А плохие новости?»
«Э-э…» Тереза замялась, что было для нее нехарактерно. «У нас несколько репликантов Квинлан отключились. Удалили свои резервные копии, оставили приказ не восстанавливать их».
«Ох». Я слышал слухи о чем-то подобном в экс-человеческом пространстве, на самом деле. Мне нужно будет это проверить. «Сколько?»
«Всего несколько, Боб. Пока никакой закономерности я не нахожу. Однако это меня беспокоит. Анек пытается получить статистику от некоторых ваших человеческих аркологий, но они, что неудивительно, довольно скрытны в этом вопросом».
Я улыбнулся в ответ. «Ну, здесь я могу помочь, по крайней мере. У нас есть контакты».
Тереза кивнула и закинула в рот кусочек рыбы. Я попытался подавить рвотный позыв.
Глава Тридцать Первая: Прогресс Хьюи
Бриджет и я получили приглашение от Марка Харриса посетить последнее испытание хьюи. Он никогда бы не пригласил нас на что-то рутинное, так что у меня было хорошее предчувствие.
Мы проделали обычную процедуру и вскоре оказались в лаборатории Института Хокинга. Терри тоже была там, все еще выступая в роли подопытного кролика. Она выглядела значительно более расслабленной, чем в прошлый раз, когда я ее видел.
«Привет, Терри», — сказал я. — «Как дела? Надеюсь, они исправили тот глюк с выходом».
Она подняла руки, пока техники суетились вокруг нее, прикрепляя датчики и прокладывая провода. «Это было давно, мистер Йоханссон. С тех пор у нас было несколько последующих и гораздо более интересных глюков. Хотите список?»
«Терри…» — сказал Марк предостерегающим тоном.
Я удивленно посмотрел на него, во многом потому, что мне показалось, будто он пытается скрыть информацию. Это мне бы не понравилось.
Он взглянул на меня. «Можете просмотреть наши журналы, или я могу дать вам краткий обзор, Говард. Но Терри склонна заводиться. У нас нет времени на тирады».
Терри усмехнулась и сказала: «С этим не поспоришь». Она начала ложиться на каталку, с помощью техников, как и в прошлый раз.
«Оборудование все еще кажется громоздким», — сказал я.
«Просто тестовые датчики», — ответил Марк. — «Мы не используем серийную модель носимого устройства, и отсюда трудно сказать, где начинается тестовая обвязка и заканчивается отладочное оборудование. Поверьте мне на слово, серийный пульт имеет товарный размер».