Полет дракона
Шрифт:
Гадалка предсказала мне, что, если волшебное платье когда-нибудь вернется в нашу семью, вместе с ним придет и удача. Но, вот прошло уже более полувека, а о пропаже нет никаких вестей. Скорее всего, оно вывезено из страны и продано какому-нибудь иноземному вельможе.
– А, что случилось с Яо? – Спросил Юань, взволнованный рассказом хозяина дома.
– Яо глубоко переживал пропажу своего творения. Долгое время он сам пытался выйти на след похитителя и, судя по всему, ему это удалось.
Однако, его опередили. В один из дней Яо отпросился на какое-то время, и пропал. Почти полгода о нем ничего не было слышно.
Мы похоронили верного слугу моего отца со всеми почестями, и содержим место его упокоения в чистоте и уважении. Ты можешь посетить его, и поклониться могиле своего земляка.
– Я могу взглянуть на свиток? – Спросил Юань.
– Да, конечно! Я для этого и пригласил вас.
Юань, не без трепета, взял в руки свиток, залитый кровью его соотечественника, и внимательно вгляделся в неровные, то ли пальцем, то ли щепочкой написанные строки.
Прочитать весь текст удалось не сразу, но его основной смысл Юань понял.
– В языке хань-жэнь нет такого слова, но сочетание двух, рядом стоящих иероглифов, можно прочитать, как «наба-те». Что это может означать? – Спросил он гиппарха.
– Возможно, речь идет о набатеях - народе, живущем южнее нашей страны {186} . Они воинственны, независимы и весьма богаты. Главный город набатеев – Петра, лежит на перекрестке важных караванных путей.
– В таком случае, мне становится ясным то, что написал здесь Яо.
И Юань вслух прочитал часть текста, начертанного на свитке.
«Я проследил путь украденного сокровища до самой столицы набатеев, и убил его похитителя. Мне не удалось вывезти ларец, но я перепрятал его в галерее подземных духов…вправо под второй колонной, к востоку от входа. Камень сдвигается. Ход ведет вниз, к….» - Дальше все сливается, и прочитать иероглифы невозможно.
186
ныне – территория Иордании.
– Так ларец с драгоценным платьем попал к набатеям! – Воскликнул Антиох. – И, может быть, и по сей день лежит на том месте, где его спрятал бедный Яо. Но, почему Яо был убит почти у самого дома?
– Возможно, его преследовали, полагая, что он везет с собой ларец.
– Да. Пожалуй, ты прав!
Гиппарх на некоторое время погрузился в размышления, потом поднял глаза на Юаня.
– Я отправлю туда Адалята вместе с отрядом воинов. Они отыщут ларец и вернут его в наш дом!
– Что представляет собой столица набатеев? – Спросил Юань.
– Я никогда не бывал в тех краях. Рассказывают, что Петра – богатый и весьма необычный город. Он лежит в пустыне, среди мрачных скал, и хранит какую-то тайну. Из-за боязни того, что посторонние могут проникнуть в эту тайну, набатеи насторожены и подозрительны.
– Насколько опытен ваш внук в дипломатическом и воинском искусстве?
– Он обучался воинскому ремеслу, как и все мы. Разумеется, он молод и неопытен, но, жизнь научит его всему, что необходимо настоящему
мужчине.Продолжая расспросы, Юань все больше убеждался в том, что предприятие, которое намеревался поручить Антиох своему внуку, смертельно опасно.
Решение пришло к нему сразу.
– Я поеду вместе с Адалятом. – Сказал он гиппарху.
Антиох помедлил с ответом, и некоторое время внимательно разглядывал молодого человека.
– У меня есть некоторый опыт посещения подземелий, и я долго учился искусству быть невидимым там, где это необходимо. – Пояснил Юань.
– Но, вам следует догнать посольский караван! А отсюда до Петры не менее трех недель пути.
– По моим расчетам застать их на берегу моря мы уже не успеем. А из Петры мы вернемся задолго до возвращения наших послов из Рима.
– Но, дело может оказаться опасным и….
Юань низко склонился перед Антиохом.
– Я и мой друг в неоплатном долгу перед вами, и потому прошу вас дать мне возможность хотя бы частично оплатить его.
– Хорошо! Поезжай, благородный юноша! Сердце говорит мне, что ты, действительно, сможешь помочь моему внуку. Сколько воинов вам необходимо?
– С вашего разрешения, мы поедем вдвоем. Идут ли от вас караваны в Петру?
– Да. Почти каждый месяц.
– Мы пойдем с караваном. Ваш внук - под видом молодого купца, а я стану его слугой. Будет так же неплохо, если при караване будет еще один верный вам человек.
– Мы сделаем и это. Только…. – Антиох не без доли лукавства посмотрел на Юаня. – Не берите с собой вашего юного друга. Все же, это – мужская работа….
Юань понял, что тайна Ли-цин раскрыта и улыбнулся.
– Да, конечно! Я могу просить вас заботиться о нем во время моего отсутствия?
– Я думаю, госпожа Симург сделает это гораздо лучше, чем я. – Ответил гиппарх.
ПЕТРА
В первый раз за все время их совместного путешествия Юань и Ли-цин поссорились.
Известие о том, что ее тайна раскрыта хозяевами дома, Ли-цин встретила с чувством некоторого облегчения. Надо сказать, что роль мужчины, так хорошо удававшаяся ей, уже начинала тяготить девушку.
Но, предложение Юаня, остаться на время его отсутствия в доме гиппарха, вызвала у нее бурю протеста.
– Ты пойми, - убеждал Юань, - это дело – весьма деликатное. Чем меньше людей примет в нем участие, тем успешнее будет результат. Сказать по совести, я, вообще, должен бы сделать его один. Но, Адалят – внук гиппарха, и его долг – идти со мной. Кроме того, он – мужчина. – Произнес Юань неосторожную фразу.
– Мужчина?! – Яростно сверкнула Ли-цин своими темными глазами. – А, чем я хуже мужчины? Разве не солдат Лян прошел весь этот путь из Хань к Селевкидам? Разве я струсила под стрелами хунну, или у разбойников Даюани? Я – твой солдат, и ты обязан взять меня с собой!
– Ну, если ты – солдат Лян, то изволь подчиняться своему командиру! – парировал Юань.
– Не хочу я тебе подчиняться! И, вообще, ты…. ты – преступник, и приговорен к смертной казни! Почему я должна тебя слушаться?
Они посмотрели друг на друга и, осознав всю нелепость этого разговора, одновременно рассмеялись.