Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ты кузнечил?

– Я работал в кузнице женщины по имени Гейден. Она унаследовала кузницу от мужа, как овдовела. Оказалась, что кузнец из нее гораздо лучше, чем из покойного…

И Бранду разом припомнилась и тяжесть молота в руке, и звон наковальни, и жар от углей. Оказывается, он скучал по всему этому…

– Хорошее это дело – железо ковать. Честное.

– А ты почему от нее ушел?

– Я всегда хотел стать воином. Чтоб в песни попасть. И на ладье в поход отправиться.

И Бранд посмотрел, как ссорятся Одда с Доздувоем, оба согнутые под весом корабля, и как хмурится,

глядя на обоих, Фрор. И улыбнулся.

– Я, конечно, надеялся на команду поблагороднее, но что поделать, семью не выбирают.

Боль уменьшилась, а листочек отца Ярви, похоже, развязал ему язык.

– Мать умерла, когда я был маленький. Сказала, что нужно творить добро. А отец не хотел, чтоб я с ним жил.

– А мой отец умер, – сказал Колл. – Давно уж.

– Ну что, теперь у тебя есть отец Ярви. И все эти братья!

И Бранд поймал взгляд Колючки. Она заметила это, нахмурилась и отвернулась к деревьям.

– Ну и Колючка тебе теперь сестра, вот.

Колл ухмыльнулся:

– Сомневаюсь, что это удача.

– А с удачей завсегда так. А Колючка… она, конечно, та еще зараза, но помяни мое слово – она голову сложит за любого из нас.

– Да уж, ей нравится драться.

– Да уж.

Колеса заскрипели, повозку тряхнуло, все заорали друг на друга – держи, тяни, словом, все как обычно. Тогда Колл тихо спросил:

– Выходит, ты… брат мне?

– Ну это… выходит, что да. Если тебе подойдет такой брат-то…

– Да ты на меня посмотри – из меня тоже брат тот еще…

И парнишка пожал плечами – мол, тоже мне, ерунда какая.

Но Бранду почему-то показалась – нет, не ерунда. И что все это очень, очень важно.

* * *

Они дернули в последний раз, и «Южный ветер» соскользнул в бурные воды Запретной. Все сипло заорали от радости.

– Рехнуться можно, мы сделали это! – крикнул Бранд, не веря глазам своим. – Ведь правда ж дошли, а?!

– Ну да. Можешь потом внукам рассказывать: я протащил корабль через верхние волоки.

И Ральф обтер пот со лба здоровенной ручищей.

– А теперь – на весла! – заорал он, кладя конец веселью. – Грузимся, и ходу! До заката еще несколько миль пройдем!

– Подымайся, лодырь!

И Доздувой снял Бранда с повозки, как перышко, и поставил на ноги. Ноги держали некрепко.

Отец Ярви поговорил с главным возницей на каком-то странном языке, а потом оба они расхохотались и обнялись.

– Что он сказал? – спросил Бранд.

– Берегитесь коневодов, – ответил отец Ярви, – ибо они дикари, безжалостные и кровожадные.

Колючка покосилась на волов, которых наконец-то распрягли.

– И что смешного?

– А я спросил его, что он говорит коневодам, когда тащит их груз.

– И?

– Берегитесь Людей с Кораблей, ибо они дикари, безжалостные и кровожадные.

– А кто такие Люди с Кораблей? – спросил Колл.

– Это мы, – ответил Бранд и, морщась от боли, полез на борт. – Это мы.

Болела каждая связка, и каждый сустав болел, и он, согнувшись как столетний старик, брел к своему месту на корме. Дойдя, он плюхнулся на рундук – Колючка как раз вовремя подставила его под задницу.

– Ты уверен, что сможешь грести?

– Не

боись, не отстану, – пробормотал он в ответ, хотя даже разогнуться стоило героических усилий.

– Да ты и не поломанный-то от меня отставал, – фыркнула она.

– Смотри, как бы тебе не отстать от меня, зуборотая.

За их спинами стоял Ральф.

– Пойдешь на мое место, парень.

– Куда это?

Ральф кивнул на рулевое весло:

– Сегодня у руля постоишь.

Бранд растерянно поморгал:

– Я?

– Ты заслужил, парень.

И Ральф хлопнул его по спине – да так, что Бранда пополам согнуло.

Застонав от боли, Бранд обернулся – одной рукой он придерживал рулевое весло. Все взгляды были обращены на него. Сафрит и Колл сидели рядом с грузом, Одда, Доздувой и Фрор – на веслах, отец Ярви стоял рядом со Скифр у деревянной фигуры голубки на носу, а за бортом широко текла на юг Запретная, а Матерь Солнце щедро заливала воду золотым светом.

Бранд широко улыбнулся:

– Хороший отсюда вид! Мне нравится!

– Смотри мне, а то к хорошему-то быстро привыкают, – усмехнулся Ральф.

И тут все начали бить ладонями, кулаками по веслам – раз, раз, колотить все разом. В знак уважения. В знак уважения к нему, Бранду. Который всю жизнь свою был никем.

– По правде говоря, ты там наверху, конечно, нефиговую штуку отмочил, – и даже Колючка почти улыбалась, а глаза ее блестели, и она тоже колотила по веслу. – Нефиговую, да!

И Бранд почувствовал, что его распирает от гордости. Такого с ним никогда еще не бывало. Сколько ж воды утекло с тех пор, как он остался стоять один-одинешенек на пустом морском берегу у стен Торлбю. Он не принес воинскую присягу, но все равно нашел себе ладью. И команду. Семью. Эх, видела б все это Рин! Он так и представил себе ее лицо, как она на это все смотрит. И тут же в носу захлюпало, и пришлось делать вид, что в глаз соринка попала. Вот теперь он пребывал в свете. Совершенно точно. Никаких сомнений. В свете – и никаких гвоздей.

– Эй вы, ленивые ублюдки, хватит стучать! – проорал он срывающимся от волнения голосом. – Весла в руки – и погребли!

Команда расхохоталась и взялась за весла, и «Южный ветер» заскользил вниз по быстрой Запретной. Теперь они гребли по течению, а буйволы и возницы остались на берегу – ждать нового груза.

Странные времена

Лес кончился, началась степь. Бескрайняя. Открытая всем ветрам. Абсолютно плоская. Миля за милей тянулась она – целое море высокой, зеленой, волнующейся под ветром травы.

– Почему здесь не пашут? – спросил Колл.

Он оседлал уложенную на козлы мачту и старательно вырезал на ней узоры. Ветер мгновенно выдувал стружку из-под ножа.

– Здесь пасут скот. Коневоды, – ответил Доздувой. – Чужаков они не привечают.

Одда фыркнул:

– Не привечают – это мягко сказано. Они с них кожу живьем сдирают.

– У князя Калейвского научились…

– А тот – в Первогороде, – заметил Фрор, осторожно протирая вывернутый шрамом глаз кончиком пальца.

– А тех – Бейл Строитель надоумил, во время своего первого набега, – сообщил Ярви.

Поделиться с друзьями: