Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полночный вальс
Шрифт:

— Помню, помню. Пожалуй, ты права. Я никак не могу насытиться — с тех пор, как встретил тебя.

Белл покраснела.

— Эй, влюбленные!

Джон и Белл нехотя оторвались друг от друга и повернулись к Данфорду, направляющемуся к ним.

— Если вы согласитесь на время прервать изъявления любви, мы могли бы отправиться в путь. Должно быть, вы не заметили, что прибыл второй экипаж.

Джон глубоко и прерывисто вздохнул, прежде чем повернуться к Данфорду:

— Похоже, ваши воспитатели не сумели привить вам чувство деликатности.

Данфорд широко

улыбнулся.

— Это точно. Так мы едем?

Джон повернулся и предложил Белл руку. Она с улыбкой приняла ее, но, проходя мимо Данфорда, прошипела:

— За это я когда-нибудь убью вас.

— В этом я не сомневаюсь ни на секунду.

— Боюсь, в экипаже будет весьма прохладно, — извинился Алекс. — Мы не пользуемся им зимой.

Через несколько минут вся компания разместилась в экипаже и возобновила путь к особняку Тамбли. Белл и Джон устроились рядом в углу, прижавшись друг к другу. Джон грел в ладонях руки Белл. Это прикосновение обжигало ее. Джон не отрываясь смотрел на жену своими излучающими тепло карими глазами.

Белл не удержалась и легонько простонала.

— О Господи! — воскликнул Данфорд, поворачиваясь к Алексу и Эмме. Только посмотрите на них! Даже вы не отваживались на такие выходки.

— Когда-нибудь, — приглушенно перебила Белл, грозя ему пальцем, — вы встретите женщину своей мечты, и тогда я обещаю превратить вашу жизнь в ад.

— Боюсь, этого не произойдет, дорогая Арабелла. Женщина моей мечты сокровище, которого нет на этом свете.

— Полно! — фыркнула Белл. — Держу пари, не пройдет и года, как вы окажетесь влюблены и связаны по рукам и ногам. — Она замолчала с удовлетворенной улыбкой.

Рядом с ней Джон трясся от смеха.

Данфорд наклонился вперед, поставив локти на колени.

— Принимаю пари. Сколько вы готовы проиграть?

— А сколько согласны проиграть вы?

Эмма повернулась к Джону.

— Похоже, вы женились на азартной особе.

— Если бы я знал об этом заранее! Ручаюсь, тогда я тщательно обдумал бы свое решение.

Белл шутливо толкнула его в бок, не сводя насмешливого взгляда с Данфорда, и переспросила:

— Ну, так что же?

— Тысячу фунтов. — Годится.

— Ты с ума сошла? — Джон сжал ладонями пальцы Белл.

— Ты считаешь, что держать пари имеют право только мужчины?

— Никто не делает таких безумных ставок, Белл, — объяснил Джон. — Ты только что заключила пари с мужчиной, от которого зависит, выиграешь ли ты. Но выигрыш тебе не светит.

— Не надо недооценивать силу любви, дорогой. Хотя в случае Данфорда, возможно, потребуется всего лишь страсть.

— Вы уязвили меня в самое сердце, — отозвался Данфорд, картинным жестом хватаясь за грудь. — Неужели вы уверены, что я не способен на высокие чувства?

— Неужто я ошиблась?

Джон, Алекс и Эмма с интересом прислушивались к этому диалогу.

— Я и не знал, что ты столь опасный противник, дорогая, — заметил Джон.

— Ты еще многого обо мне не знаешь, — поддразнила мужа Белл и уселась поудобнее с довольной улыбкой. — Подожди, то ли еще будет сегодня вечером!

По

телу Джона прошел холодок.

— Об этом я предпочел бы не думать.

Глава 23

— Милосердное небо! — послышался визгливый вскрик. — Что это с вами?

Белл вздрогнула. Она забыла о знаменитом дисканте леди Тамбли.

— Небольшое происшествие в дороге, — объяснил Алекс. — Но нам так не терпелось увидеть вас, что мы решили не возвращаться. Надеюсь, вы извините некоторый беспорядок в наших туалетах.

Еще в экипаже между ними было решено, что Алекс как обладатель самого высокого титула в компании должен взять на себя обязанности посредника. Его речь, сопровождавшаяся галантной улыбкой, возымела свое действие, и леди Тамбли сменила гнев на милость.

— Разумеется, я вас прощаю, ваша светлость, — величественно произнесла она. — Я так польщена тем, что вы приняли мое приглашение! Вы не бывали у нас уже несколько лет.

Белл заметила, какой напряженной стала улыбка Алекса.

— В будущем это не повторится, — пообещал он.

Леди Тамбли жеманно захлопала ресницами, забыв о своем возрасте и комплекции. Наконец она взглянула на Джона в упор и осведомилась:

— Кого это мы видим?

Белл шагнула вперед.

— Позвольте представить вам моего мужа, миледи.

— Что?

Белл отшатнулась, услышав в голосе хозяйки знакомые пронзительные нотки.

Джон схватил руку леди Тамбли и галантно поцеловал ее.

— Лорд Блэквуд к вашим услугам, миледи.

— Но леди Арабелла, то есть я хотела сказать, леди Блэквуд, я не слышала о вашем замужестве. Когда это случилось? Свадьба была шумной? Другими словами, хозяйка дома спешила выяснить, по каким причинам ее обошли вниманием и приглашением.

— Напротив, очень тихой, леди Тамбли, — возразила Белл. — Она состоялась две недели назад.

— Две недели? Целых две недели? И я до сих пор ничего не знаю?

— Мы давали объявление в «Тайме», — вставил Джон.

— Возможно, но я…

— Какая жалость, что вы так редко читаете газеты, — сладко пропела Белл.

— Пожалуй, вы правы. А теперь прошу меня простить. — Леди Тамбли натянуто улыбнулась и растворилась в толпе.

— Первый барьер взят, — объявила Белл. — Не пройдет и пяти минут, как все присутствующие узнают, что своим растрепанным видом мы обязаны падению экипажа и что я вышла замуж за таинственного лорда, с которым никто не знаком.

— Другими словами, весть о нашем прибытии разнесется по всему дому, закончил Джон. — И достигнет Спенсера.

— Если, конечно, он здесь, — задумчиво произнесла Эмма. — Сомневаюсь, что он приглашен.

— В таком многолюдном сборище нетрудно затеряться, — пояснил Данфорд, — несколько раз я сам проделывал это.

Эмма удивленно взглянула на него и спросила:

— Что будем делать дальше?

— Полагаю, смешаемся с остальными гостями, — предложила Белл, — но попытаемся не терять друг друга из виду. Кому-нибудь из нас может понадобиться помощь.

Поделиться с друзьями: