Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3
Шрифт:
Психея.
За вами следовать — вот вся моя отрада; Других желаний мне не надо. Но ваш оракул разлучил меня С отцом и сестрами, которых я любила, А им уж видится моя могила, И слезы льют они, мою судьбу кляня. Чтобы рассеять страх, который их терзает При мысли, что меня погибель ожидает, Пускай увидят сестры мой почет И нежность ваших обо мне забот. Доставьте помощь им зефира легких крылий, Чтоб можно было без усилий Им в ваши прилететь края, — Хочу, чтобы они свидетельницы были Того, что невредима я.Амур.
Вы всей души своей мне не дали, Психея. О сестрах и отце вы вспомнили, и вот Мысль эта у меня блаженства часть крадет, Делиться ж не хочу я, счастьем пламенея. Я к вам, а вы ко мне должны взор обращать, Любите лишь меня, живите только мною, И коль посмеет кто заботою иною…Психея.
Ужель к родителям возможно ревновать?Амур.
Психея! Вас ко всей природе я ревную. Покуда солнца луч целует вас в висок И ваши волосы ласкает ветерок С такою нежностью — я негодую. Мне ненавистен воздух сам, Который вы вдохнули с наслажденьем. Ревную я к одежд прикосновеньям И к воздыхающим устам, И доставляет мне мученье Мысль, что вы преданы неведомым мечтам… Но сестры нам нужны… Зефир, лети скорее! Психея хочет так — я спорить не посмею.Зефир улетает.
Едва увидите вы их в моей стране, Ее сокровища им щедро покажите, Ласкайте нежно их, про все им расскажите, Чувств родственных запас в беседе истощите, Чтоб остальное все досталось только мне. Мое присутствие вам будет бесполезно, Но не по нраву мне вся эта болтовня: Когда беседу вы ведете так любезно, То этим отнято и что-то от меня.Психея.
Вам благодарна я и не хочу обидеть Любовь, рожденную столь нежною душой.Амур.
Что все сады, дворцы пред вашей красотой?.. Но все ж пойдем туда — вы их должны увидеть. Зефиры юные, амурчики, скорей! В невинной юности и нежности своей, Восхищены присутствием Психеи, Явите нам веселые затеи.ТРЕТЬЯ ИНТЕРМЕДИЯ
Балетный выход четырех амурчикови четырех зефиров, дважды прерываемый диалогом между одним из амурчиков и одним из зефиров.
ПЕРВЫЙ ДИАЛОГ
Зефир.
О юности нежность, Любви неизбежность! Настала пора, Когда нас волнует амуров игра. Не надо смущаться, Не надо бояться И прятать не надо лица, Любовь нас ведет до конца. С амурами будем смеяться, Амурам доверим сердца.Зефир и Амурчик.
Влюбляться всем нам суждено, Едва придет наш час. Чем чаще нам пленять дано, Тем больше спросят с нас.Зефир.
Нам в юности нежной Любить неизбежно, Чтоб чувства мятежный Огонь не погас.Зефир и Амурчик.
Влюбляться всем нам суждено, Едва придет наш час. Чем чаще нам пленять дано, Тем больше спросят с нас.Зефир.
К чему колебаться И чувства бояться? Утраченный час Потерян для нас.Зефир и Амурчик
Влюбляться всем нам суждено, Едва придет наш час, Чем чаще нам пленять дано, Тем больше спросят с нас.ВТОРОЙ ДИАЛОГ
Зефир.
Любовь так прекрасна! С ней спорить опасно, С ней даже печаль Покинуть нам жаль. Ее обаянье Сильнее страданья. Нам часто, чтоб счастье вкусить Приходится боль выносить, Но вечно нас манят желанья, И нам без любви не прожить.Зефир и Амурчик.
Приходит с любовью печаль, Заботы преследуют нас, Но горем платить нам не жаль За счастья промчавшийся час.Зефир.
О, сколько мучений, страданий В любви мы предвидим заране, И все же мы платим ей дани, Ведь даром ее не добыть!Зефир и Амурчик.
Приходит с любовью печаль, Заботы преследуют нас, Но горем платить нам не жаль За счастья промчавшийся час.Амурчик.
Но есть ли прекраснее участь — Любить и волнуясь и мучась? На свете блаженством зови Одно лишь блаженство любви!Зефир и Амурчик.
Приходит с любовью печаль, Заботы преследуют нас, Но горем платить нам не жаль За счастья промчавшийся час.ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Поделиться с друзьями: