Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3
Шрифт:

Клеомен.

Не к этому сейчас у нас сердец стремленье, Не в чаянье наград горит в нас чувства свет, — В душевной глубине живет лишь восхищенье, И каждый лишь одной надеждою согрет, Что, может быть, придет прекрасное мгновенье — И сердце ваше явит снисхожденье На чувство страстное в ответ. Живите, милая, живите для другого! Пусть ревность наши мучает сердца, — Уж лучше нам погибнуть, чем конца Дождаться вашего, ужасного и злого. А если не умрем и с пламенем в крови Другому скажете вы ласковое слово, Тогда погибнем мы от горя и любви!

Психея.

Вам,
принцы, жить: моей судьбы жестокой
Должны избегнуть вы — лишить сиянья дня Судьба решила лишь одну меня, И я должна погибнуть одиноко. Мне кажется, что слышу я сейчас Чудовища ужасного дыханье. Его моя боязнь рисует каждый час, И, так как страх всегда сильнее нас, Я на скале его уж вижу очертанья. От страха вся дрожу, и только честь моя Твердит мне, что пред ним должна быть твердой я. Бегите, принцы, прочь! Уж близок змей опасный.

Агенор.

Его не видим мы, страшитесь вы напрасно. Коль приближение вы слышите конца И ваше сердце замирает, У нас есть руки и сердца, Которые надежда вдохновляет. Соперником подкуплен был, наверно, Оракул, чтобы он подсказанное рек: Ведь случаи совсем не беспримерны, Когда не бог немой вещал, а человек. Примеров множество иные знают страны, И в храмах иногда свершаются обманы.

Клеомен.

Позвольте злому змею доказать, Что, если вас ему вручает святотатство, У нас есть чувства к вам великое богатство И красоту Амур умеет защищать. А если уж нельзя признать нам вашу власть, В опасный этот час сердец прямое братство Укажет путь, куда ведут нас долг и страсть.

Психея.

Другие пусть, по крови мне родные, Изведают всю пылкость чувств таких. Не мне бы слушать речи столь живые, Пусть радуют они сестер моих. Когда умру, живите лишь для них, Оплакав час моих мучений злых, И пусть счастливее их будет доля. Моя последняя лишь в этом воля. Ведь чтут обычно, как закон, Желанье тех, кто на смерть обречен.

Клеомен.

Принцесса!..

Психея.

Я хочу, чтоб лишь для них вы жили. Коль любите меня, то слушайтесь во всем. Ужели мне гореть к вам ярости огнем, А вы, которые верны мне были, Все чувства прежние забыли? Оставьте же меня одну здесь умирать. Я не имею сил, чтоб вам «прости» сказать. На воздух поднята таинственной я силой, И голос мой едва доносится до вас… О принцы! Шлю вам свой привет в последний раз — Вы сами видите конец судьбы унылой.

Два зефира поднимают ее на воздух.

Агенор.

Не видно уж ее. Скорее, принц, идем Искать на выступе крутом Дорогу, чтоб бежать вслед за Психеей!

Клеомен.

Что жизнь нам без нее? Идем, идем скорее!

Агенор и Клеомен уходят.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Амур в воздухе.

Амур.

Соперники мои! Должны вы оба пасть За
то, что с божеством делить посмели страсть
К Психее, к девушке, что всех других милее. Спеши, спеши, Вулкан, божественный кузнец, Скорей укрась ты мой дворец, Где слезы осушить мог бы Амур Психее, В ее объятьях пламенея!

ВТОРАЯ ИНТЕРМЕДИЯ

Сцена превращена в великолепный двор, украшенный колоннами из ляпис-лазури, с золотыми фигурами. Это двор пышного и роскошного дворца, предназначенного Амуром для Психеи.

Балетный выход

Шесть циклопови четыре феи. Ритмическими движениями циклопы заканчивают чеканку четырех больших серебряных ваз, которые им принесли феи. Этот балетный выход два раза прерывается ариями Вулкана.

Первая ария Вулкана.

Торопитесь, готовьте дворец Для богов, для влюбленных сердец! Каждый трудится пусть неустанно. Ставьте больше и ваз и фигур И не бойтесь, что кончите рано, — Нас сегодня торопит Амур. Не потерпит Амур запозданья. Торопитесь, чтоб кончить скорей! Каждый занят работой своей. Пусть спешит, пусть удвоит старанья, Чтоб достойнее встретить гостей!

Вторая ария Вулкана.

Чтоб доволен был встречею бог, Торопитесь украсить чертог. Каждый трудится пусть неустанно. Ставьте больше и ваз и фигур И не бойтесь, что кончите рано, — Нас сегодня торопит Амур. Не потерпит Амур запозданья. Торопитесь, чтоб кончить скорей! Каждый занят работой своей. Пусть спешит, пусть удвоит старанья, Чтоб достойнее встретить гостей!

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Амур, зефир.

Зефир.

Я вам служить всегда готов, И ваше я исполнил порученье: Красавицу с утеса меж холмов По воздуху пронес без промедленья В дворец волшебный, лучший из дворцов, Где можете без дальних слов Вы показать ей все ее владенья. Но удивленью моему — ни края, ни конца: Скажите, что вы сделали с собою? Одежды ваши, рост, черты лица — Все изменилось в вас нежданной чередою. Я думаю, узнать никто б не мог, Что перед ним Амур, крылатый бог Амур.

Амур.

Я не хочу быть узнанным Психеей. Лишь сердце я открою ей, Лишь чувства, что в душе моей С тех пор, как увидал ее, лелею. И чтоб любовь мне выразить полней, Я поступаюсь красотой своею. Пред той, кого душа боготворит, Совсем простой я принимаю вид.

Зефир.

Высокую я вижу в том затею, И замысел божественный в ней скрыт. Под разным видом, в разных одеяньях Не раз влюбленных видели богов, Желавших сердца облегчить страданья, Когда от ваших стрел их жребий был суров. Но вы их превзошли, и вид ваш очень нов. Перед таким очарованьем Смирится каждая, когда сам бог готов Нести ей пылкость чувств и нежных слов. Вам сильно превращение поможет. И если званье, ум оставить в стороне, Тот, кто так поступил, конечно, может Достичь, чего желает он, вполне.
Поделиться с друзьями: