Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3
Шрифт:
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же и Психея.
Кидиппа.
Вам новые, сестра, приятности готовы.Аглавра.
Вы насладитесь здесь, сестра моя, сполна Триумфом радостным своей победы новой.Кидиппа.
Так принцы влюблены, что должно вам сейчас Из уст их услыхать признанье роковое.Психея.
Я не могла понять, зачем они средь нас Лишаются всегда душевного покоя, Но я подумала совсем другое, КогдаАглавра.
Нет, ни рождением, ни красоты сияньем Не в силах мы к себе вниманье их склонить. Они решили нас почтить Одним доверием признанья.Клеомен (Психее).
То, в чем готовы мы сейчас признаться вам, Сударыня, — безумье, без сомненья: Ведь стольким вы внушали страсть сердцам, И мы боимся вашего презренья. Но вы не гневайтесь и к страстным сим словам Имейте все же сожаленье. Вы видите в нас двух друзей, Которых с детских лет любовь соединяла; От уважения взаимного сильней С годами это чувство стало. В превратностях судеб, в жестокие года Выказывали мы бесстрашье в испытанье, И сердца дружеского пониманье — Вот чем гордиться мы могли всегда. Немало в прошлом дружба выносила, Но высоты она достигла лишь сейчас, И вам теперь ее понятна сила, Коль и любовь не разделила нас, И, чувствам вопреки, у нас одно стремленье, Законам дружества, как прежде, мы верны. Кому-нибудь из нас свободно предпочтенье Вы оказать сейчас должны. Чтоб спору большее придать значенье — А от него зависят и владенья, — Во имя дружбы, единящей нас, В руках избранника соединить именья Без всякой зависти решили мы сейчас.Агенор.
О да, сударыня! Наследственные страны, Чтоб к вашим пасть ногам, сливаются в одно, И, может быть, нам цели долгожданной Достичь хоть этим будет суждено. Мы это сделать твердо обещали Для короля, для вашего отца, — Всем жертвуют легко влюбленные сердца, С богатством расстаются без печали. Лишившегося вас едва ли Утешит пышность царского венца.Психея.
Тот выбор, что стоит теперь передо мной, Способен утолить надменное желанье: Вы предлагаете мне достоянье, Какому равного не знают под луной. Ваш пыл, и дружество, и чувства, что таятся В душевной вашей глубине, Прекрасны, спору нет, но лучше отказаться Самой от этой чести мне. Чтоб подчиниться столь прекрасной доле, Нет у меня свободы до сих пор: Покорна я в судьбе одной отцовской воле, И больше прав на брак есть у моих сестер. И если б от меня зависело решенье, То примирить ваш спор бессильна б я была, И никому из двух, о принцы, предпочтенья Я, к сожаленью, оказать бы не могла. На ваши чувства я всегда готова Ответить словом сердца моего, Но совершенства вы исполнены такого!.. Мне много двух сердец, вам мало одного. При всем желании для вашей дружбы нежной Мне стать преградой было б жаль — Ведь одному из вас тогда б я неизбежно Большую принесла печаль. О принцы! Приходя к решению такому, Из всех поклонников вас выбрала бы я, Но может ли душа моя, Обидев одного, отдать себя другому? Тому, кто будет избран мной, Я в жертву принесу другой души страданье — На бессердечные терзанья Мной будет обречен другой. Вы оба блещете столь пылким благородством, Что причинить я вам не в состоянье зла. Чтоб быть счастливыми такого чувства сходством, Любовь единое пыланье в вас зажгла. Но если только вы согласны Прислушаться сейчас к моим словам, Вот две мои сестры — они прекрасны, Ответит чувство их достойнейшим сердцам, А из того, что я люблю их, ясно, Что лучших жен желать не стоит вам.Клеомен.
Ах, сердце вовсе по согласно Другой принадлежать по воле той, Кого оно так любит страстно! Сударыня! Над нашею судьбой Вы, словно повелительница, властны — Располагайте нашею душой, Но, отдавая нас красавице другой, Вы с нами поступаете ужасно.Агенор.
Для ваших же сестер то было б оскорбленьем: Они не назовут достойным подношеньем Остаток чувств, для них чужих. Нужна им чистота первоначальной страсти, И дать усладу сердцу их, Как ни хотели б вы, не в нашей власти — Ведь каждая душа в мечтах своих О собственном вздыхает счастье.Аглавра.
О принцы! Прежде чем сейчас От этой доли отрекаться, Должны б вы были постараться Узнать, чт'o думают о вас. Ужели мы должны вам сердцем подчиняться? Нет, если здесь вам прочат в жены нас, Прямым отказом мы ответим, может статься.Кидиппа.
Мне кажется, наш дух достаточно высок, Чтоб отказать порой и самой высшей доле. Мы обе предпочтем, чтоб по своей лишь воле У наших преклонялись ног.Психея.
Я, сестры, думала, что славу предвещает Союз вам этот, и притом…ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Ликас.
Ликас (Психее).
Сударыня!Психея.
Ну что?Ликас.
Король…Психея.
Что?Ликас.
Ожидает…Психея.
Не знаешь ли, зачем меня он призывает?Ликас.
Об этом вы узнаете потом.Психея.
Скажи, что с королем? От страха цепенею.Ликас.
Страшитесь за себя. Ах, как я вас жалею!Психея.
Благодарю богов! Спокойна я вполне, Когда лишь за себя бояться должно мне. Но что с тобой, Ликас? Весь полон ты печали…Ликас.
От короля должны узнать вы самого, Зачем меня за вами посылали, А с тем — причину горя моего.Психея.
Спешу, дрожа, узнать судьбы решенье строгой.Психея, Клеомен и Агенор уходят.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Аглавра, Кидиппа, Ликас.
Аглавра.
Коль тайну нам открыть тебе запрета нет, Скажи нам, что тебя исполнило тревогой?Ликас.
Таких мы при дворе не видывали бед, И говорят об этом очень много, — Оракул королю столь страшный дал ответ. Вот вам его слова — о, как они ужасны! — Я их запечатлел в душе своей несчастной: «Не следует, чтоб кто-нибудь мечтал, Что будет замуж выдана Психея. Пусть возведут ее скорей на гребень скал Невестой, плача и жалея, Чтоб там она одна на праздник Гименея Супруга ждать могла. Вот брачный час настал — Пред нею чудище, которого нет злее, Пред ней стоит дракон и льет свой страшный яд, Дракон, воздвигнувший во всей вселенной ад». Жестокое поведав повеленье, От вас я ухожу, и сами вы сейчас Решите, почему карают боги нас И в чем пред ними наше преступленье.Поделиться с друзьями: