Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий
Шрифт:
Стр. 217, строка 21.
Слов:по Колоче, — нет в изд. 73 г.
Стр. 217, строка 22.
Вместо:переломлена — в изд. 73 г.:переменена
Стр. 217, строка 24.
Вместо:была отнесена (взято по I и II изд. 68 г.)— в изд. 73 г.:был отнесен
Стр. 217, строка 26.
Слов:и не военного, — нет в I изд. 68 г.
Стр. 219, строка 26.
Вместо: с имеющими [323] — в
Стр. 219, строка 28.
Вместо: редуты [325] — в I и II изд. 68 г.: редут [326]
Стр. 219, строка 30.
Вместо:стреляли бы — в I и II изд. 68 г.:стреляли
323
Курсив Толстого.
324
Курсив Толстого.
325
Курсив Толстого.
326
Курсив Толстого.
Стр. 219, строка 32.
Вместо:не выдвинул бы — в I и II изд. 68 г.:не выдвинул
Стр. 220, строка 19.
Вместо:редута — в I и II изд. 68 г.:редут
Стр. 220, строка 19.
Вместо:уже в конце сражения — в I и II изд. 68 г.:в конце сражения уже
Стр. 220, строка 32.
Главы, соответствующейXXVIII. — в III т. изд. 73 г. нет, она перенесена в конец IV т. См. т. IV. Приложение IV:Об участии воли Наполеона в Бородинском сражении.
Ч. II, гл. XXVIII.
Стр. 220, строка 33.
Слова:историки — нет в изд. 73 г.
Стр. 220, строка 37.
Фраза:et la face du monde eut 'et'e chang'ee — в I и II изд. 68 г. и изд. 73 г. дана без перевода.
Стр. 221, строка 21.
Вместо:это представляется не только — в I и II изд. 68 г.:это не только представляется
Стр. 221, строка 29.
Вместо:предположение, что — в I и II изд. 68 г.:предположение того, что
Стр. 221, строка 38.
Вместо:великий Наполеон, — в I и II изд. 68 г.:всякий Наполеон,
Стр. 222, строка 4.
Вместо:русских солдат — в I и II изд. 68 г.:друг друга
Стр. 222, строка 18.
Вместо:они кричали бы — в I и II изд. 68 г.:как бы они кричали
Стр. 222, строка 35.
Вместо:будто, вследствие насморка Наполеона, его диспозиция и распоряжения во время сражения были не так хороши, как прежние, — совершенно несправедливы. — в I и II изд. 68 г.:будто насморк Наполеона был причиной его (не так хорошо составленной, как прежние) диспозиции и распоряжений во время сражений, не столько хороших как прежние, — совершенно несправедливы.
Стр. 223, строка 5.
Вместо:хуже прежних только — в I и II изд. 68 г.:только хуже прежних
Стр. 223, строка 6.
Вместо:которого — в I и II изд. 68 г.:которое
Стр. 223, строка 22.
Вместо:противоречил — в I и II изд. 68 г.:противуречил
Стр. 223, строка 26.
Вместо:XXIX. — в изд. 73 г. отдельной главы нет, а идет продолжение предыдущей:XLVII.
Ч. II, гл. XXIX.
Стр. 223, строка 33.
Вместо:своею — в I и II изд. 68 г.:своего
Стр. 224, строка 34.
Вместо (в сноске):Без всякого сомнения, государь, — во II изд. 68 г. (в сноске):Без сомнения, государь!
Стр. 225, строка 25.
Слова:d'efinitions, — нет в изд. 73 г.
Стр. 225, строка 25.
Вместо:он неожиданно — в I и II изд. 68 г.:он вдруг неожиданно
Стр. 226, строка 9.
Вместо:дым — в I и II изд. 68 г.:дыма
Стр. 227, строка 1.
Вместо:XXX. — в изд. 73 г.:XLVIII.
Ч. II, гл. XXX.
Стр. 228, строка. 13.
Вместо:стоял туман, — в I и II изд. 68 г.:стоял тот туман,
Стр. 228, строка 36..
Вместо:звуки то, — во II изд. 68 г.:звуки того,
Стр. 228, строка 40.
Вместо:с теми же — в изд. 73 г.:с теми,
Стр. 229, строка 1.
Вместо:бум... бум-бум-бум — в I и II изд. 68 г.:бум... бум, бум
Стр. 229, строка 16.
Вместо: скрытая теплота [327] (chaleur latente) — в изд. 73 г.: скрытая теплота [328]
327
Курсив Толстого
328
Курсив Толстого
Стр. 229, строка 24.
Вместо:К переправе! — в изд. 73 г.:К переправке!
Стр. 229. строка 35.
Вместо:XXXI .— в изд. 73 г.:XLIX.
Ч. II, гл. XXXI.
Стр. 230, строка 7.
Вместо:Чего ездит — в изд. 73 г.:Чего ездить (Опечатка)
Стр. 230, строка 16.