Помощница лорда-архивариуса
Шрифт:
– А вот и вторая птичка. – удовлетворенно произнес надтреснутый голос. – Так и знал, что ты прячешься где-то здесь. Джаспер с тобой ни на миг не расстается. Прекрасно!
Я нашла в себе силы подняться и потребовать:
– Отпустите моего хозяина,Крипс. Обещаю, добровольно пойду на жертвенный алтарь и отдам столько лет жизни, сколько потребуется.
Крипс выслушал, улыбнулся, прищелкнул языкам и покачал головой.
– Нет, Камилла. Теперь это ни к чему. Но не бойся: я обещал, что не причиню тебе вреда, и сдержу слово. Останешься здесь на пару недель, пока не будет принят Третий Пакт.
– Я расскажу всем, что вы натворили.
– Вот глупая девочка! – Крипс всплеснул руками и покачал головой. – Зачем угрожаешь? Тебе бы успокоить меня, дать пару лживых обещаний, глядишь – я бы поверил, отпустил подобру-поздорову. А так придется запереть тебя надолго. Впрочем, кто тебя послушает? Отыщутся свидетели, которые подтвердят, что Джаспер после приема отправился в бордель в Мерривайзе. Там найдут его одежду. Забавно выйдет! Такой аскет как Джаспер – и встретил свой конец в низкопробном заведении, в котором клиентов ублажают опустившиеся теургессы и их бес-лакеи!
Крипс заливисто расхохотался, затем посерьезнел. Кряхтя, пошарил под верстаком и выудил наручники, ловко набросил мне на запястья и пристегнул к медной трубе у стены.
Дверца термокамеры содрогнулась от удара; сквозь круглое стекло Джаспер видел все происходящее, но прийти на помощь не мог.
– Посиди так до конца приема. Потом разберемся, что с тобой делать.
Сияющее от радости лицо Крипса поочередно отразилось в каждом из зеркал напротив термокамеры, когда он брел к двери своей шаркающей походкой; за ним прошествовал некрострукт. Дверь хлопнула, помещение опустело.
Глава 16 Незримый покровитель
Никогда не знаешь, что пригодится в жизни. Годы обучения пройдут впустую, а случайно полученный навык спасет жизнь. Впервые я была благодарна тому, что на собственной шкуре испытала жестокие обряды общины Отроков Света. Наручники — ерунда по сравнению с кандалами в келье Смирения.
Стараясь сохранять спокойствие, изо всех сил прижала большой палец к ладони и начала медленно вращать кисть. Металл больно царапал кожу, суставы свело от боли.
Наконец, правая рука выскользнула. Чтобы освободить левую, вытащила шпильку из прически, привычным движением вставила в замок наручников и через миг сбросила их на пол. Пусть я не умею орудовать отмычкой, как Джаспер, но один-единственный тип замка умею вскрывать в совершенстве.
Подбежала к стальному шкафу и прижалась к окошку, стараясь разглядеть, что творится внутри. Тесное пространство камеры заполнял мутный туман. Джаспер стоял у двери, смотрел на меня в неописуемой ярости и делал руками движения, словно приказывая отойти. От сердца отлегло: жив.
– Я вас не слышу! – крикнулая, – сейчас вас освобожу!
Налегла на стальное колесо, но повернуть его не смогла: Крипс закрутил запор на совесть. Колесо задрожало, дверца пошла волнами. Я отскочила, но тут же прильнула к окошку, пытаясь понять, что происходит. И увидела: Джаспер приложил руки к стальной поверхности, закрыв глаза. Его ладони искрились, как и тогда, когда он разделался со старейшиной. Опять особый фокус!
Однако дверь не поддавалась. Толстый металл гнулся, ходил ходуном. Лицо хозяина исказила гримаса напряжения. Тогда я вернулась к колесу и налегла с удвоенной силой; в этот момент дверь термокамеры содрогнулась и отбросила меня в сторону. Лицо опалил невыносимый жар, заклубился едкий пар. Зеркала напротив шкафа немедленно запотели. Я кое-как села.
В горле першило, глаза застилали слезы. Меня сильно ударило дверью, голова гудела, как колокол.Сильные руки подняли меня и поставили на ноги:
– Камилла, ты опять не послушалась! — прорычал Джаспер, — Во-первых, не убежала, как было велено. И теперь — почему не отошла, как показывал?! Из-за тебя пришлось возиться дольше, осторожнее, чтобы не прибить этой демоновой дверью!
– Я спасала вас! – возмутилась я.
Джаспер закашлялся, с проклятьем сорвал шейный платок и принялся вытирать лицо, затем отбросил платок в сторону и сердито захлопнул дверцу термокамеры. Шипение стихло, едкий туман начал рассеиваться.
— Мешала, а не спасала. Опасности не было. Теперь Крипс в моих руках. Надо пойти потолковать с ним перед уходом.
– Потолковать?! Вы с ума сошли. Он опять захочет зажарить вас в этой печи!
— Камилла, — хозяин нагнулся и поднес руку к моей шее, словно желая удушить, – хватит держать меня за глупца. Все продумано и идет по плану.
– Да, отлично продумали, -- пробормотала я, не удержав сарказма, – еще чуть-чуть, и превратились бы в цыпленка, тушеного на пару. Или это входило в ваши отнюдь не глупые планы?
– Когда-нибудь я не выдержу и задам тебе трепку, – пригрозил хозяин, – за упрямство, непослушание и дерзкий язык. Как ты освободилась от наручников?
– Помните, когда мы были в общине в Олхейме, заходили в келью Смирения в молитвенном доме? Вы возмущались, что во время испытания терпением нас заковывали в кандалы и оставляли на ночь. У меня узкие кисти, я легко освобождалась от оков. При помощи шпильки освобождала остальных, мы славно проводили время, а утром замыкали кандалы обратно. Старейшина ничего не подозревал.
– И ты восхищалась моими талантами взломщика! – усмехнулся Джаспер, – Но в напарники по преступлениям я тебя больше не возьму – не умеешь слушаться приказов. Пора выбираться. Без книг из этого дома не уйду.
Тон его был непреклонен, и возражать я не посмела. Сердце упало: значит, опасность еще не миновала. Все меньше верилось в то, что посещение бала-маскарада Кордо Крипса закончится благополучно.
И опасность оказалась куда ближе, чем я думала.
Я покорно пошла к двери. Не слыша за собой шагов, обернулась и немедленно поняла: произошло непредвиденное. Джаспер стоял неподвижно, с потемневшим лицом, черты искажены, словно он испытывал сильную боль.
Зеркала! Они стояли напротив шкафа, и взгляд Джаспера был неподвижно устремлен на одно из них. Казалось, он видит в глубине блестящей поверхности нечто ужасное. Грудь его высоко вздымалась, воздух вырывался со свистом сквозь плотно сжатые губы.
– Господин Дрейкорн! – позвала я его, не помня себя от волнения.
Хозяин не отозвался: он был в глубоком трансе. Я видела его таким, когда он проводил ритуал в склепе императора Тебальта.
– Джаспер! Очнись! – я подбежала и потрясла его за плечи; бесполезно. Он медленно опустился на колени и тяжело оперся на одну руку. Напрасно я пыталась дозваться. Он не слышал и не видел ничего вокруг себя.
Отчаяние обрушилось лавиной.Я заметалась, не зная, как помочь хозяину. Его тело сотрясалось крупной дрожью, и это пугало: я привыкла видеть его сильным и непоколебимым в любой ситуации, но теперь он словно оказался затянут в зеркальный омут, и то, что он видел в нем, взяло верх и поработило его сознание.