Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– У тебя было время для того, чтобы поговорить с ней о разрыве отношений?
– Спросил Ян.

– Я все собирался это сделать. Ждал подходящего момента, понимаете? И мы продолжали пить. Она снова ушла, чтобы наполнить наши бокалы, я не знаю, в четвертый или в пятый раз... На этот раз она задержалась немного на дольше, чем обычно. Через некоторое время она вернулась, неся в руках новые порции коктейлей. Только теперь на ней была черная ночная рубашка.

– Ничего себе, - пробормотал Ян.

– Боже, эта ночнушка не скрывала практически

ничего. Я имею в виду, что сквозь ее ткань можно было разглядеть абсолютно все. И я видел это все. Я чуть было не...
– Чарльз покачал головой.

– А затем, - продолжил он, - мы оказались у нее в спальне. Прямо на той же самой кровати, на которой она спит со своим мужем. И мы делали это прямо на ней. Я не знаю, как долго все продолжалось, но судя по всему долго. Час или около того. А затем мы услышали, как открылась дверь гаража. "Это Лестер", сказала она. Я схватил свою одежду и побежал. Бежать нужно было через главную дверь. Или же во внутренний двор. Я не знал, с какой стороны он зайдет в дом. Я имею в виду, что был до смерти напуган, и плохо соображал что к чему, поэтому просто побежал на кухню, именно туда, куда и входил в этот момент мистер Брайант.

– Но он тебя не увидел?

– Я спрятался в подсобном шкафу. Эта чертова входная дверь открывалась прямо перед моим носом! Буквально за секунду, до того, как он вошел, я успел нырнуть в шкаф. Но его дверца не захлопнулась до конца и сквозь щель мне удалось увидеть, как он положил справочник рядом с телефоном. Потом он ушел. Думаю, что лег спать. Со стороны спальни я не слышал ни звука. Скорее всего Хелен просто притворилась спящей.

– Пока ты находился в их доме, тебя не рвало, да?

– Нет. Тогда еще все было нормально... Меня не рвало до тех пор, пока я не поехал сюда. В пепельнице лежало несколько старых окурков, и... Я думаю, что это от исходящего от них запаха...
– Внезапно его лицо скривилось так, будто вспомнив об этом, он снова почувствовал тошноту.

Через несколько секунд он продолжил:

– Я остановился и высунув из двери голову, едва не выблевал из себя все внутренности.

– Прекрасное завершение приключений, - сказал Ян.
– Как ты чувствуешь себя сейчас?

– По крайней мере, не таким пьяным, как раньше. Возможно, немного сонливо...
– Он замолчал и уставился на пустую кофейную чашку.

– Почему бы тебе не принять душ?
– Предложил Ян.

– Прямо здесь?

– Да. Прямо здесь и прямо сейчас. А я в это время закину твою рубашку в стиральную машину. Когда ты вернешься домой, никто ничего не узнает.

– Кроме меня, - сказал Чарльз.

– Будем на это надеяться.

29. Карен возвращается домой

Воскресенье Альберт провел точно так же, как и субботу: он спал, питался на прекрасно оснащенной кухне, смотрел телевизор и никуда не выходил из квартиры.

Дважды в день он высыпал четыре лотка кубиков льда

в наполненную водой ванну. И вроде-бы, это работало: к воскресной ночи, когда он услышал раздающиеся по коридору шаги, тело Тесс едва издавало хоть какие-то какие-то запахи.

Он поспешил в ванную и спрятался там за закрытой дверью.

– Наверное Тесс легла спать пораньше, - услышал он голос Карен.
– Как насчет того, чтобы поцеловаться на прощание?

– Никак не можешь меня отпустить, да?

– Тссс, она может нас услышать.

– Ладно, ладно. Мммм.

– Постой. Я буквально на минутку, проверю, закрыта ли дверь.

Альберт затаил дыхание, когда Карен прошла мимо ванной и миновала коридор. Через некоторое время он услышал двойной щелчок.

– Все в порядке, - сказала она, возвращаясь обратно.

– Отлично!

– Тише!

– Прости, прости.

В течение нескольких секунд Альберт ничего не слышал. А затем послышалось:

– Мммм, что это?

– Тебе лучше знать, тигр.

– Ммммм. О, черт. Небольшой перерывчик, окей?

– Снова это пиво, - сказала Карен.
– Может я могу помочь?

– Подожди, я сейчас вернусь.

– Даже не знаю, дорогой. Постарайся поскорее. И ничего там не обписай. Давай я все-таки помогу?

– Уж как нибудь справлюсь сам.

– Но тогда ты получишь лишь половину удовольствия.

Альберт услышал быстрые шаги. Дрожа, он прижался к стене ванной. Зажегся свет. Дверь открылась. С бешено колотящимся сердцем, Альберт смотрел на спину Стива.

Если он обернется...?

Альберт зажал рот Стива рукой, слегка развернул его и вонзил в спину нож.

Лезвие практически не вошло в плоть.

Неужели попал в позвоночник?

Стив хмыкнул и приподнялся на цыпочки.

Альберт ударил еще раз, направив лезвие немного вправо. На этот раз нож вошел в тело. Подергиваясь, Стив обмяк и опустился на колени.

Альберт схватил его за волосы, отдернул голову назад и перерезал горло.

Некоторое время он так и держал его, выпуская из раны кровь.

Когда Стив вроде бы умер, Альберт опустил его тело на пол.

Он перешагнул через него, стараясь не поскользнуться на окровавленной плитке, и слил в унитазе воду. Вся его одежда была залита кровью. Он снял ее и вытер лезвие мясницкого ножа о полотенце. Затем погасил в ванной свет. Голый и трясущийся, он стоял в темноте и ждал.

Вскоре он услышал приглушенные звуки шагов. Видимо Карен сняла туфли.

Он прижался ухом к двери и задался вопросом, что еще она могла успеть снять. Может быть, все.

Нет, это не то, чего я хочу.

Ему нравилось то зеленое платье, которое было на ней в пятницу вечером.

Она и сейчас должна быть в нем.

Шаги остановились. Альберт переложил нож в левую руку и немного отошел в сторону.

Она постучала в дверь ванной.

– Ты собираешься торчать там всю ночь?

Альберт потянулся к двери и дважды постучал по ней. А затем присел.

Поделиться с друзьями: