Последнее убийство (Сборник)
Шрифт:
Когда, наконец, после обеда они вышли в гостиную, Бриджит укорила их:
— Мужчины, вы долго отсутствовали.
Люк ответил:
— Лорд Уайтфильд так интересно рассказывал, что время пролетело, как вспышка молнии. Он рассказал мне, как основал свою газету.
Миссис Анструзер не удержалась от замечания:
— Эти новые фруктовые деревья в кадках совершенно очаровательны. Мы должны попробовать расставить их вдоль террасы, Гордон.
Далее беседа потекла по обычному руслу.
Люк в этот вечер рано откланялся и ушел. Однако не спать: у него
Как раз пробило 12 часов, когда он спустился по лестнице, бесшумно ступая в мягких туфлях, прошел через библиотеку и выбрался через окно на террасу.
Ветер все еще не утих. Облака стремительно проносились по небу, временами закрывая луну.
Люк кружными путями подобрался к дому, где жил Илсуорси. Он был убежден, что Илсуорси и его друзья должны были собраться этой ночью. Пока они будут заняты своими таинственными церемониями, дом можно обследовать.
Люк перелез через несколько изгородей, чтобы добраться до задней стороны дома, с помощью своих инструментов отодвинул шпингалет в оконной раме и проник в буфетную.
В кармане у него был электрический фонарь, и он освещал себе путь. Люк убедился, что хозяина нет дома. Он удовлетворенно улыбнулся и принялся за выполнение своей задачи.
Он осматривал все укромные закоулки. В запертом ящике стола он нашел несколько ценных произведений искусства. Люк обратил внимание на запись в блокноте: «Условился с Томми Пирсом». Дата указывала на число за несколько дней до смерти мальчика. Затем эскиз головки Эмми Гибс... Наконец, бутылка с микстурой от кашля. Взятые вместе, эти вещи могли быть подозрительными.
Люк приводил все в порядок, когда его спугнули, и он потушил фонарь. Он услышал, как в двери поворачивается ключ. Неслышно он приложился к замочной скважине двери, ведущей в переднюю.
Боковая дверь отворилась, и вошел Илсуорси. Он включил в холле свет. Лицо его было неузнаваемо. Пена на губах. Глаза горели торжеством. Он шел танцующими шажками.
Люк затаил дыхание, бросив взгляд на руки Илсуорси: они были цвета запекшейся крови...
Он поднялся вверх по лестнице, и минуту спустя свет в холле погас.
Люк выждал немного, а затем проник через холл в буфетную и через то же окно выбрался наружу.
Оглянувшись на темный дом, Люк со вздохом произнес:
— Сумасшествие этого парня очевидно. Хотел бы я знать, чем именно он занимается. Я поклялся бы, что видел на его руках кровь!
Он снова окольными путями вышел к замку. У поворота он остановился, услышав шорох листьев.
— Кто там?
Высокая фигура в темном плаще вышла из тени,
— Бриджит! Как вы меня испугали!
Она резко спросила:
— Где вы были? Я видела, как вы ушли...
— И вы следили за мной?
— Нет, вы слишком быстро ушли. Я ждала, когда вы вернетесь.
— Это чертовски глупо с вашей стороны,— проворчал Люк.
Она нетерпеливо повторила:
— Где вы были?
— Устраивал облаву на мистера Илсуорси.
Бриджит затаила дыхание.
:— И вы... нашли что-нибудь?
— Не знаю... Я узнал немного больше об этой порнографической
свинье и ее вкусах. И я нашел три объекта, которые могут быть подозрительными.Она внимательно слушала, пока он их перечислял.
— Конечно, это очень слабые доказательства. Но когда я собрался уходить, выяснилось, .что этот человек совершенно ненормален.
— Вы так думаете?
— Я видел его лицо. Оно неописуемо! Он был в состоянии сумасшедшего возбуждения, И, по-моему, руки его были в крови...
Бриджит вздрогнула.
— Какой ужас! — пробормотала она.
Люк раздраженно проговорил:,
— Но вы сами не должны были выходить из дома, Бриджит. Это безумие! Кто-нибудь мог вас стукнуть голове.
Она засмеялась:
— То же самое можно сказать и применительно к вам, мой дорогой.
— Я могу постоять за себя.
— Я тоже. Вы же назвали меня хладнокровной.
Налетел резкий ветер.
— Снимите капюшон! — попросил Люк.
— Зачем?
Внезапно он откинул капюшон назад. Ветер подхватил и разметал ее волосы. Она с удивлением взглянула на него, его дыхание стало учащенным.
— Вам определенно не хватает помела, Бриджит. Вот такой я увидел вас впервые.
Она внимательно посмотрела на него, а он неожиданно добавил:
— Вы все же жестокий дьявол!
И он снова накинул на нее капюшон.
— Теперь пойдемте домой.
— Подождите...
— Почему?
Она шагнула к нему и тихо, слегка задыхаясь, проговорила:
— Потому что я должна что-то сказать... сказать вам. Для этого я ждала вас здесь. Не в замке... Я хочу вам сказать это прежде, чем мы войдем в дом, принадлежащий Гордону...
— Ну?
С коротким и несколько натянутым смешком она проговорила:
— О, это просто. Вы выиграли, Люк, вот и все.
Он резко спросил:
— Что вы хотите этим сказать?
— Я хочу сказать, что покончила с мыслью стать леди Уайтфильд.
Он подошел к ней вплотную:
— Это правда?
— Да, Люк.
— И вы выйдете замуж за меня?
— Да.
— Хотел бы я знать: почему?
— Я не знаю. Вы говорили мне такие грубости, и, кажется, они мне очень понравились...
Он обнял ее и поцеловал, заметив:
— Сумасшедший мир!
— Ты так считаешь, Люк? Но ты счастлив?
— Не особенно.
— А думаешь ли ты, что будешь когда-нибудь счастлив со мной?
— Я не знаю, но я рискну.
— Да, примерно то же чувствую и я.
Он снова обнял ее за плечи.
— От всей этой истории мы и сами стали недоверчивыми и подозрительными, моя радость. Пойдем в дом. Утром мы будем более нормальными.
— Все это немного странно. Вот как иногда складывается у людей...
Она взглянула вниз и потянула его за рукав.
— Люк... Люк... Что это?
Луна выглянула из-за облаков. Люк посмотрел вниз, куда указывала Бриджит, и заметил какую-то темную неподвижную массу. Он бросился вперед и опустился на колени. Потом он перевел взгляд вверх, на колонны калитки. Скульптур абрикосов, украшавших колонны, на месте больше не было.